Saltar al contenido
I'm Reading A Book

EAC – Cap 1 Niña Sombra

21 septiembre, 2023

Fue una larga temporada de lluvias en el imperio.Después de diez días consecutivos de aguaceros torrenciales, los ciudadanos finalmente desistieron de esperar el sol y se encerraron en sus casas.
La lluvia caía indiscriminadamente sobre el palacio, la ciudad y los barrios marginales.
En la parte de la ciudad conocida como Louvre, un carruaje se detuvo en un callejón estrecho. Los aleros que se alzaban sobre ellos convergían tan juntos que parecían bloquear el cielo.
Aquí era difícil distinguir la noche del día. Algunos afirmaban que la única razón por la que la guardia de la ciudad se preocupaba por esta zona era porque el servicio postal todavía pasaba ocasionalmente para entregar cartas. La gente corriente evitaba por completo los barrios marginales.
Por la marca del carruaje y la calidad de sus caballos, estaba claro que el pasajero que iba dentro no compartía las luchas de aquellos que apenas se mantenían con una carreta a la semana.
Cuando un asistente en bata bajó el reposapiés y abrió la puerta del carruaje, un zapato de mujer de cuero y seda pisó el terciopelo rojo.
«Lidera el camino».
Su voz era baja y elegante.
De repente, un hombre surgió de las sombras, agachándose servilmente mientras enseñaba sus dientes amarillos. «-Es por aquí, mi señora.»
La mujer lo miró con una mirada gélida mientras se ponía una bata.
El callejón estaba lleno de basura, vagabundos y animales muertos. Apestaba a pesar de la lluvia.
Abrumada por el asalto a sus sentidos, las manos de la mujer, escondidas bajo su túnica, comenzaron a temblar. Era de esperarse; un lugar tan sórdido no era adecuado para un noble digno.
«Mi señora», dijo su guardia a su lado. «Si estás cansado, te sugiero que esperes en el carruaje. Yo me encargaré de estos asuntos.
«No. Me ocuparé de esto yo mismo.»
Anastasia Bale.
Era la esposa del marqués Gilliard Bale. Lord Bale no sólo era propietario de varias fábricas textiles y tabacaleras, sino que también incursionaba en la construcción naval y en las industrias del mineral de hierro. Ahora, cien años después de la guerra, la Casa Bale era tan rica y reconocida como la Casa Ihar.
Entonces, ¿por qué la señora de tan ilustre familia se encontró en los barrios bajos?
El hombre de dientes amarillos les sirvió de guía y abrió el camino. La guardia de la marquesa parecía más ansiosa que ella; Los siguió de cerca desde atrás, exponiendo la espada en su cintura en una postura protectora.
«Ya lo sabéis, mi señora», dijo el guía. » Pasé por una dura prueba para localizar a la niña. Tengo curiosidad por saber por qué deseas encontrarla».
El acero de la espada del guardia sonó fríamente cuando la sacó de su vaina. «Si valoras tu vida, harías bien en callarte». El guía retrocedió ante la amenaza de violencia y retrocedió asustado. «¿Qué quieres decir? Pasamos por el Red Nose Pub antes, y esta es la casa petrolera de la Sra. Melburn. El camino se ve similar pero te aseguro que es diferente».
Anastasia fulminó con la mirada a su guardia, que permanecía alerta, como para reprocharle. Estos arreglos habían sido bastante difíciles de hacer; Si el guía cambiaba de opinión, podría perder su oportunidad.
Su guardia envainó su espada y así continuó siguiéndolos en respetuoso silencio.
Louver parecía una fortaleza, un búnker repleta de la escoria de la sociedad.
Visiblemente conmocionado, el guía siguió lanzando miradas nerviosas a sus visitantes mientras los guiaba el resto del camino. Entonces, de repente, una expresión de inmenso alivio inundó su rostro cuando señaló una residencia marcada con una cinta roja. Las casas no estaban separadas; toda la estructura parecía una especie de muralla, y simplemente señaló una de las muchas puertas del edificio.
«Ahí está. No tienes idea de lo difícil que fue para mí encontrar a la mocosa. La mujer que se hace llamar su madre la aprecia mucho. Si fueras tan amable de ahorrarme diez gillies por mis problemas…
Era el único lugar en Lover que no estaba oculto por aleros. Allí, sentado bajo la lluvia torrencial, estaba el niño que habían estado buscando.
Cuando la mirada de Lady Bale pareció cambiar, su guardia arrojó una bolsa de cuero al suelo. El sonido del tintineo de las monedas resonó en el espacio parecido a un túnel.
El guía no pudo controlarse. Se zambulló en la bolsa, comprobó cuánto había dentro, esbozó una sonrisa e inclinó la cabeza hasta que casi tocó el suelo mojado. Luego comenzó a retroceder lentamente antes de girar abruptamente y echar a correr.
Era probable que le hubieran pagado más de lo que esperaba.
«Ocúpate de silenciarlo adecuadamente. ¿Entiendes?»
El guardia hizo un gesto decidido a la marquesa. «Como usted ordene.»
Anastasia le lanzó una mirada subrepticia y caminó bajo la lluvia. La humedad se filtró en sus zapatos y la horrible sensación hizo que le temblaran los labios.
Agachada bajo la lluvia, la niña estaba tan concentrada en algo que no se dio cuenta de que alguien se acercaba. Tenía las mejillas manchadas de suciedad y su cabello rubio miel le llegaba hasta la cintura.
¿No dijo que tenía doce años?
La niña era más pequeña que la mayoría de su edad y parecía mucho más joven. Llevaba harapos cosidos y, en ese momento , estaba concentrada en tallar un trozo de madera.
El ceño de Anastasia se hizo más profundo cuando vio el cuchillo afilado en las pequeñas manos de la niña.
Sin embargo, a pesar de su proximidad, el niño no notó la presencia de nadie más. Anastasia se detuvo y se paró en el camino inclinado mientras la lluvia seguía cayendo.
«Hola niño.»
La niña dejó caer su cuchillo, se sobresaltó y miró hacia arriba.
Sus ojos tomaron a Anastasia con la guardia baja. Eran una brillante mezcla de turquesa y esmeralda, un tono que me resultaba demasiado familiar.La ira que había tratado de reprimir durante años inmediatamente comenzó a aumentar. Haciendo uso de toda su paciencia, lo obligó a bajar.
Miró hacia la puerta y luego de nuevo a la chica. «Está lloviendo. ¿Qué estás haciendo aquí afuera?»
Los labios de la niña se torcieron levemente mientras se quitaba la tela que cubría sus orejas y se la ataba alrededor de la cintura. «La madre todavía está trabajando. ¿Quiénes son?
¿tú?»
¿Laboral?
Anastasia sonrió. A través de las gruesas cortinas se oían los gemidos de una mujer y las maldiciones de un hombre.
Hermosa camelia. Una flor en un prostíbulo .
Una piedra preciosa brillante nacida en un burdel.
Así la llamaba la gente de los barrios marginales.
Hace algunos años, se decía que una mujer de notable belleza y que estaba embarazada, llegó a Louvre en busca de refugio. No tenía adónde ir, así que dormía entre las personas sin hogar y iba de puerta en puerta pidiendo bocados de pan. Vivía en un estado de miedo constante, casi como si la estuvieran persiguiendo. Entonces un día dio a luz en la calle.
Anastasia había oído que era un día lluvioso como hoy, y que la mujer dio a luz a un ángel de ojos esmeralda junto al apestoso cadáver de un perro.
Durante un tiempo tuvo dificultades para amamantar a su hijo porque no podía alimentarse por sí misma, por lo que la gente se apiadó de ella y le dio comida y ropa. A pesar de todos sus problemas, la mujer nunca dio nada por sentado y se preocupó profundamente por su hija.
Pero para criar a un niño en la calle, uno tiene que arriesgar toda su vida.
Llegó la temporada de abundancia y el invierno llegó con venganza. Cuando el niño tuvo una fiebre terrible a causa del frío, a la mujer no le quedó más remedio que ofrecer su cuerpo al médico del pueblo.
Muy pocos hombres podrían rechazar a una mujer tan hermosa, incluso si tuviera un hijo. Dio la casualidad de que ella también era viuda. El médico accedió a salvar a la hija a cambio de hacer lo que quisiera con su madre.
Eso había sido exactamente hace doce años.
«Tú debes ser Lia. ¿Correcto?»
La niña asintió inocentemente en respuesta a la amable voz de la marquesa. «¿Me conoces?»
«Sí. Tu madre… He oído que está muy enferma. Por eso estoy aquí.
Los ojos del niño se abrieron. «¿Madre? ¿Madre está enferma?»
Se giró para correr hacia adentro. Al borde de las lágrimas, estaba a punto de tocar la puerta cuando el guardia de Anastasia la golpeó en la nuca. La niña ni siquiera pudo gritar mientras se tambaleaba hacia adelante impotente. Gruesas gotas de lluvia golpeaban su diminuta figura.
El guardia recogió el pequeño y fláccido cuerpo de Lia y frunció el ceño. «Es liviana para tener doce años «.
Anastasia miró a Lia y asintió. «Vamos. No quiero que esto provoque una conmoción. Consigue algunos hombres para limpiar las cosas aquí». Se detuvo a medio paso y giró la cabeza, mirando fríamente al edificio donde todavía se podían escuchar los gemidos de una mujer a través de la lluvia.
Una leve sonrisa se formó en su rostro mientras suspiraba.
«¿Qué crees que pasaría si hubiera un incendio en un día lluvioso?»
Las siniestras palabras, aunque pronunciadas con elegancia, pusieron la piel de gallina al guardia.
» Es broma», dijo la marquesa. » Solo quiero que esté a salvo, eso es todo. Vámonos».
Sus sombras se fundieron en la oscuridad. A su alrededor, las ventanas empezaron a abrirse a lo largo de la calle tranquila. Los residentes se habían escondido, sintiendo que algo malo estaba en marcha. Ahora se miraron el uno al otro como si nada hubiera pasado, y poco a poco y en silencio volvieron a cerrar las ventanas.
Las gotas de lluvia se espesaron y parecía que el torrente comenzaría una vez más.
Se sentía como si la noche se estuviera haciendo más profunda en todo el imperio.
**
«Despierta, niña.»
Aromas agradables, una superficie suave… ambas sensaciones que nunca antes había sentido. ¿Era esto el cielo? Si era un sueño, no quería despertar.
Pero alguien la despertó con una sacudida y sus ojos se abrieron de golpe.
«¡Ahh!»
Asustada y sin sentido, Lia se despertó gritando. Tenía los ojos muy abiertos por el miedo mientras miraba a su alrededor. No tenía idea de dónde estaba.
El lugar más bonito que había visto en los últimos diez años era el ático de la vendedora de telas de Louver, Miss Lauren. Había un lindo perro llamado Polly y una variedad de textiles de hermosos colores. Cuando Lia los vio revolotear en el viento, la hizo sentir como si estuviera en un palacio digno de una princesa. A ella le encantaba visitar sólo para contemplar esa maravillosa vista.
Este lugar, sin embargo, no se parecía en nada al ático de la señorita Lauren. La pura decadencia de la habitación estaba más allá de su imaginación más descabellada. Había una cama diez veces más grande que la propia Lia y una ventana que se extendía desde el suelo hasta el techo. No pudo contener su asombro ante todos los hermosos libros apilados sobre la lujosa alfombra, así como ante la enorme y acogedora chimenea.
«¿Estoy en el cielo?»
La mujer que había despertado a Lia dejó la bandeja que sostenía y sonrió ante su ingenua pregunta. «Debes tener hambre. Deberías comer algo antes de que te lavemos. Ese olor… hmmm… no, ciertamente no servirá».
A Lia se le hizo la boca agua al ver la sopa frente a ella, pero no se atrevió a comer. A pesar de la gran cantidad de preguntas que tenía sobre su propio paradero, lo que más le preocupaba era su madre.
¿Me quedé dormido en la calle mientras hablaba con esa bella dama?
«¿Por qué no estás comiendo?» preguntó la mujer mientras Lia estaba sentada parpadeando. «¿No tienes hambre?»
La niña negó con la cabeza mientras se agarraba las rodillas y se hacía un ovillo.
«Señora, ¿dónde está este lugar? ¿Qué pasa con mi madre? ¿Dónde está la bella dama que conocí antes?»

«¿Por qué?»
A la mujer le costó encontrar las palabras para responderle y dudó con cada respuesta.
Se escucharon sonidos de conmoción desde afuera de la puerta antes de que se abriera de repente. Allí de pie, brillando como un ángel, estaba un chico con cabello rubio miel y ojos esmeralda. Se encontró con el rostro de Lia con una sonrisa radiante.
Era la primera vez que veía a alguien tan hermosa. Escondió sus manos sucias mientras el niño caminaba hacia ella.
«Hola, Camelia.»
«¿Q-quién eres tú?»
A pesar de lo nerviosa que estaba, los ojos de Lia brillaron con cierta curiosidad. Mientras contemplaba su rostro cautivado, los ojos del niño también comenzaron a brillar como gemas relucientes.
«Kieran. Soy Kieran Bale. Escuché que tienes doce años, ¿es correcto?»
«Sí…
«Bueno, este año cumplo quince años. Sólo soy tres años mayor que tú, así que no hay necesidad de ser tímido».
Kieran se acercó y se sentó al borde de la cama, mirando fijamente a Lia. Betty se maravilló de su asombroso parecido. Sus nobles ojos esmeralda y cabello rubio miel eran tan sorprendentemente similares que podrían haber nacido del mismo útero. Además, los sutiles contornos de sus rasgos faciales eran casi indistinguibles entre sí.
Lia sintió un cosquilleo extraño y nervioso en el pecho mientras Kieran continuaba observándola. Cuando finalmente extendió la mano para tocarle la mejilla, ella saltó de la cama y se alejó asustada. Después de esconderse brevemente detrás del sofá, reunió el coraje para mirarlo nuevamente con sus grandes ojos redondos.
«Por favor, envíame de regreso con mi madre», dijo tímidamente. «Ni siquiera le dije que vendría aquí. ¡Debe estar muy preocupada por mí!»
«Oh, querido. ¿Extrañas a tu madre?» respondió Kieran. «Hmmm… ¿Betty? ¿Dónde está la madre de Lia?»
La mujer que había traído la sopa intentó disimular su preocupación mientras se acercaba a Lia.
«Eso corresponde a Su Señoría decirlo. Simplemente me dijeron que la alimentara y la bañara», dijo, inclinándose para mirar a la niña a los ojos. Consolada por la amable sonrisa de Betty, Lia se olvidó momentáneamente de sus miedos actuales.
Este lugar misterioso estaba lleno de gente hermosa y amable y cosas de olor agradable, por lo que no parecía adecuado para alguien que nunca se había dado un baño adecuado. Incluso para un niño pequeño, esto era bastante evidente. Mientras estaba sentada detrás del sofá, Lia tímidamente comenzó a olfatearse. Los olores acre que emanaban de su propio cuerpo le perforaron la nariz y asaltaron sus sentidos.
Lia miró de un lado a otro, desde la sedosa camisa blanca de Kieran hasta las puntadas deshilachadas de sus propios harapos antes de tirar con cuidado de la falda de Betty.
«Disculpe. ¿Puedo darme un baño primero?»
«Por supuesto. Siempre puedes comer después de haberte lavado. Te calentaré la sopa más tarde».
Lia asintió y se puso de pie cuando Kieran, que todavía estaba sentado en el borde de la cama y sonriendo, de repente se puso pálido y comenzó a toser incontrolablemente.
«¡A-Anghar!» Kieran jadeó entre violentos chirridos.
«¡¡¡Maestro Kieran !!!» Bettv gritó.
Sus asistentes irrumpieron en la habitación, con el color visiblemente desaparecido de sus rostros. Le colocaron un paño limpio sobre los labios y lo levantaron, luego procedieron a sacarlo corriendo mientras pedían ayuda a alguien. Aunque todos parecían visiblemente inquietos, la situación se manejó de la manera más calmada y rápida posible.
Una vez, Lia conoció a alguien que tosía así: un joven caballero que siempre le daba dulces cada vez que se veían. El caballero había sido uno de los clientes de su madre, y después de años de ataques de tos incontrolables, al final sucumbió a su enfermedad. Su brillante armadura azul finalmente se manchó con su propia sangre y, tras su muerte, su madre lo sostuvo en sus brazos mientras lloraba. Lia recordó la escena vívidamente y sintió miedo instantáneo.
Con lágrimas en los ojos, agarró con más fuerza la falda de Betty y preguntó: «¿Va a morir?».
Era una pregunta inocente pero profundamente perturbadora. Betty acarició el cabello de Lia mientras ella sacudía la cabeza y decía: «No. No lo hará».
«¿ En serio ?»
«Por supuesto que no. ¿Vamos a darnos un baño ahora? Cuanto más esperemos, menos tiempo tendrás para dormir». Lia todavía tenía muchas preguntas sin respuesta, pero Betty no quiso decirle nada más.
Siguió obedientemente a Betty hasta la habitación al otro lado del pasillo. En el interior encontró una magnífica bañera llena de agua tibia, sales de baño de colores y jabones aromáticos. El niño nunca antes había visto un baño de verdad, y mucho menos se había dado un baño adecuado; así que en lugar de expresar asombro o admiración, sólo pudo permanecer de pie frente a la bañera en una confusión incómoda y silenciosa.
Betty le dio unas palmaditas en la cabeza y le dijo: «A partir de ahora te bañarás aquí todos los días, así que será mejor que te acostumbres». Lia recordó que a los adultos no les gustan los niños que hacen muchas preguntas. A veces incluso los golpeaban con un cinturón de cuero o les daban bofetadas en la cara.
Y entonces decidió mantener la boca cerrada mientras se desnudaba. Sin la cubierta de sus prendas, ella era realmente toda piel y huesos. Dobló los trapos que llamaba ropa lo más cuidadosamente que pudo y los colocó en el suelo. Luego deslizó con cuidado su delgada figura en la bañera y su cuerpo inmediatamente se estremeció ante la desconocida sensación del agua caliente.
A medida que las capas de suciedad fueron desapareciendo gradualmente, su rostro comenzó a brillar. Estaba tan sucia que hubo que cambiar el agua del baño dos veces.
Finalmente Betty sonrió, satisfecha con la brillante transformación de Lia, y se secó el sudor de la frente mientras se levantaba.
«Dios mío, mi espalda… Está bien, ahora que te has lavado, vamos a conseguirte algo de comer. Todavía tenemos mucho que lograr esta noche».


Nunca en su vida Lia había comido pan tan tierno, sopa sabrosa y pollo tierno. La suntuosa comida no sabía nada a los panes quebradizos y rancios que siempre le arañaban el interior de la boca, ni a la sopa de maíz agria que normalmente comía sólo para llenar el estómago.
Mientras caminaba con Betty después de cenar para volver a presentarse ante Su Señoría, Lia decidió preguntar si le permitirían regresar a casa. Pensó en cómo formular su petición del modo más respetuoso posible.
Comenzó a preguntarse qué tan lejos habían caminado, porque ya le habían comenzado a doler las piernas cuando finalmente llegaron a su destino. Betty llamó a la puerta.
«Mi señora, he traído al niño».
«Puedes entrar.»
Lia reconoció la voz de inmediato.
Detrás de la puerta estaba la elegante mujer que había hablado con ella mientras esperaba a su madre. Lia tomó con fuerza la mano de Betty mientras entraba a la habitación. Luego juntó las manos e inclinó la cabeza, como le indicó Betty.
«Hola, mi señora», dijo Lia en voz baja.
La marquesa estaba sentada en un lujoso sofá con un camisón y un camisón azul. Su bata cubría parcialmente su exuberante cabello castaño y sus fríos ojos azules irradiaban un aire de inconfundible sofisticación. Ella asintió secamente ante el saludo del niño. Ya intimidada por la expresión férrea del rostro de la dama, Lia vaciló mientras daba un paso adelante.
«Te ves mucho mejor ahora que te has bañado, Camelia», dijo la marquesa .
«Gracias por la deliciosa comida… pero me gustaría ver a mi madre ahora», respondió Lia.
«Oh, cielos…» Después de un breve suspiro, la marquesa le hizo un gesto para que diera un paso adelante.
Betty, que no había dicho una palabra desde que entró en la habitación, se dio cuenta de la orden tácita de la señora y empujó suavemente al niño.
Caminó hacia adelante muy lentamente.
La marquesa tomó la mano de Lia y la sentó a su lado. De cerca, era tan hermosa como amenazadora. Hizo que Lia gimiera como un cachorro perdido.
«Lo siento, Camellia, pero ya no puedes verla más».
«¿P-perdón, señora?»
«Tu madre cometió un crimen terrible. Verás, robó algo muy valioso».
Los ojos de Lia se abrieron con incredulidad cuando escuchó esta acusación. Las comisuras de los labios de la marquesa se torcieron impulsivamente mientras miraba fijamente los ojos esmeralda del niño.
«¡M-mi madre no es una ladrona!»
El niño aterrorizado comenzó a llorar. La marquesa miró el cabello húmedo de la niña y de repente sus ojos se llenaron de desprecio.
«Lia, lo que tu madre robó era muy querido para mí. Y es algo que nunca podré recuperar. ¿No crees que debería ser castigada por ello?»
«-¡Te lo devolveré! Mi madre no es una ladrona. Somos muy, muy pobres, verás… ¡Por favor, créeme! ¡¡¡Por favor!!!»
«¿Lo harás? Hmmm…»
La marquesa asintió hacia Betty mientras acariciaba la mejilla de Lia. A su señal, Betty procedió a abrir un cajón, sacó un par de tijeras afiladas y las colocó sobre la mesa.
«Entonces está arreglado. Servirás a mi propósito».
Lia se llenó espontáneamente de terror y empezó a tener hipo.
«Camellius Bale» dijo la marquesa.
Ese no era su nombre. Lia quiso corregirla y decirle que se llamaba Camellia, pero se quedó sin palabras.
«Si aceptas vivir como Camellius Bale a partir de este día, te prometo que tú y tu madre estaréis a salvo.
«P-pero… mi nombre es Camellia…
La marquesa sonrió tranquilamente mientras sacudía la cabeza y decía: «No. De ahora en adelante, eres Camellius Bale». Ni la conversación ni sus motivaciones eran comprensibles para una niña como Lia. Mientras luchaba por entender lo que estaba pasando, la marquesa se llevó las tijeras al pelo.
«Creo que el pelo corto te quedará bien».
Antes de que pudiera siquiera sentir la piel de gallina en la nuca, una longitud considerable de su cabello ya estaba cortado. Lia escuchó el jadeo involuntario de Betty y vio que la alfombra gris estaba llena de sus mechones dorados. Estaba congelada en shock, incapaz de pronunciar una palabra mientras su hermoso y largo cabello era cortado en pedazos. Muy pronto, los sonidos de las tijeras se detuvieron.
«Betty.»
«Sí, mi señora.»
«Dile a alguien más que limpie esto y lleve a Lius a su habitación».
La marquesa habló con voz cansada mientras dejaba las tijeras. Lia se pasó los dedos temblorosos por el pelo recién corto.
‘Mi hermosa Camelia. ¿Por qué eres tan hermosa? Mi bebé.’
La voz de su madre de repente resonó en sus oídos al recordar cómo su madre le cepillaba el cabello todas las noches y la sostenía en sus brazos. Lia comenzó a sollozar cuando Betty se acercó a ella y la levantó. Miserable y asustada, abrazó a Betty y enterró su rostro lloroso en su cuello.
Su hermoso cabello largo estaba arruinado y la llamaban con un nombre extraño. Cuando regresó a su nueva habitación, corrió de los brazos de Betty para esconderse sola en un rincón. No podía dejar de llorar, tal vez porque sus queridos mechones se habían ido, o tal vez porque nunca volvería a ver a su madre. Lo único que podía hacer era llorar tan fuerte como pudiera.
Betty se sentó frente a la niña que lloraba y le dijo con calma: «Lia, tu madre no está siendo castigada; está recibiendo tratamiento por su enfermedad. Su Señoría no es una persona malvada. Sólo está un poco enojada, así que debes Escúchala para salvar a Laura.
»
Lia se secó los ojos con el dorso de las manos y volvió la cara hacia la amable voz.
«Ese es el nombre de mi madre… ¿Conoces a mi madre?»
«Por supuesto que sí. Después de todo, esta es la mansión de tu padre».
.. ¿Mi padre?»

Betty asintió y señaló la pared. Fue entonces cuando Lia vio el enorme retrato: la imagen de un hombre con cabello rubio miel y ojos esmeralda, luciendo un traje de estar por casa. El parecido era tan claro que casi parecía vivo.
Tienes el mismo pelo y los mismos ojos que tu padre, Lia.
Tan pronto como vio la imagen, supo exactamente quién era. La luz de una lámpara débilmente iluminada cercana se reflejaba en sus ojos, que brillaban de un color verde esmeralda como los del hombre del retrato. En ese momento, se dio cuenta exactamente de lo que le había sucedido.
Lo que supuestamente su madre le robó a la marquesa no era un objeto, era una persona. Volvió la cabeza y vio su propio reflejo en la ventana. Cabello cortado toscamente. Un cuerpo escuálido, ya no femenino.
«Camelio Bale». Lia murmuró el nombre desconocido mientras hundía la cabeza entre las rodillas.
La luz del sol bañaba la finca y sus rayos se filtraban a través de las densas ramas de los árboles que eran tan altos como la propia mansión. La larga temporada de lluvias había terminado.
«Escuché que su señoría trajo a casa un niño. ¿Lo vio?»
Los sirvientes llevaron la ropa tan esperada al río que fluía a lo largo del lado este de la mansión. Un chapoteo rítmico llenaba el aire mientras frotaban sábanas, manteles y ropa.
» Lo hizo , pero era difícil saber si era un niño o una niña. El niño tiene el pelo corto y viste como un niño, pero parece demasiado bonito.»
«¿En serio? Escuché que el niño era el hijo ilegítimo del marqués. ¿Por qué su señoría lo traería aquí? No lo entiendo». La sirvienta que estaba pisando las sábanas cuidadosamente dobladas en el agua chasqueó la lengua para expresar su consternación y dijo: «Mantenga esto entre nosotros, pero Lord Kieran tiene una enfermedad incurable. Imagínese cómo los otros nobles menospreciarían a la Casa Bale si se enteraron. Ella está haciendo todo esto para enviar un mensaje. Si ocurre una tragedia con Lord Kieran, la Casa Bale seguirá siendo fuerte en manos de otro heredero sano».
Los otros sirvientes exclamaron mientras asentían ante la afirmación plausible antes de perder rápidamente el interés en el tema y regresar a sus quehaceres.
Luego, cuando notaron a Betty caminando junto con Lia en la distancia, todas las cabezas se volvieron para mirar. Tenían curiosidad por ver al niño del que se rumoreaba. ¿Era realmente un niño? ¿Fue realmente la descendencia del marqués?
«Oh mi.»
«¿Es realmente un niño?»
«Mv palabra. Se parece a Lord Kieran».
Exclamaron sin darse cuenta al ver al niño. Hermoso cabello rubio miel. Ojos esmeralda. Incluso desde lejos, estaba claro que la sangre del marqués latía por sus venas.
Lia miraba al frente mientras caminaba. Ni una sola vez su mirada se desvió mientras caminaban hacia los apartamentos de Kieran pasando por el jardín de rosas , que había sido decorado al gusto de la marquesa. Los sirvientes se rieron ante la actitud estoica del niño antes de reanudar rápidamente sus tareas. Como ya no tenía sentido debatir la identidad del niño, se devanaron los sesos buscando un tema diferente para discutir.


Lia pasó diez días en su habitación. Comió la comida que le trajo Betty y durmió hasta que le dolió la espalda. Durante ese tiempo, el único extraño que conoció fue el estilista personal de la marquesa. Sentó a Lia para que le recortara el cabello andrajoso mientras le hablaba con su voz suave y melodiosa.
Por supuesto, había intentado huir, pero cuando vio el interminable camino bordeado de secuoyas que salía de la mansión, perdió las ganas de seguir adelante. Sabía que sería una tontería siquiera intentarlo.
¿Su señoría realmente me permitirá regresar con mi madre si me porto bien?
«¿Ya llegamos, señora?»
Betty sonrió con orgullo al escuchar la pregunta de Lia y señaló algo más allá de la extravagante fuente frente a ellos.
«Ya casi llegamos. Tus lecciones se llevarán a cabo en los apartamentos de Lord Kieran, por lo que debes memorizar el camino hasta allí».
«Este lugar es demasiado…
Grande. Lia se detuvo antes de terminar la frase y miró hacia la mansión llena de actividad.
«Estoy segura de que le gustará el Maestro Theodore, mi señor», dijo Betty, con la voz llena de felicidad. «Le enseñó a Lord Kieran en la Academia, pero se retiró el año pasado por motivos de salud».
Desde que a Lia le dieron un nuevo nombre, Betty había comenzado a dirigirse a Lia en un tono más formal. Lia le había pedido que se detuviera, pero Betty, que podía ser bastante terca, simplemente ignoró la petición de Lia.
«Pero no sé leer ni siquiera contar, señora».
«¡Mi señor! Debería dirigirse a mí como ‘Betty’, no como ‘señora’.
A Lia todavía le resultaba bastante difícil hablar informalmente y se mordió los labios ante sus comentarios.
«Disculpe, señora…
«Mi señor, ahora eres un Bale, el hijo del marqués Gilliard Bale. Debes aprender a comportarte como un noble».
«Pero todavía encuentro muchas cosas difíciles».
Lia bajó la cabeza mientras caminaba con Betty. Sintió el aire refrescante, un lujo que sólo se concedía en invierno, rozar sus mejillas. Era incomparable a los miserables olores del Louvre.
Betty miró hacia el cielo azul claro. «El marqués regresará pronto. Escuché que sus negocios en el Norte terminaron bien. Estoy seguro de que cuando te vea, estará muy contento».
Parecía feliz, pero Lia no sentía lo mismo. La gran fuente de piedra, orgullo de la mansión del marqués, y el jardín de rosas con la estatua del ángel la intimidaban. Pasaron por el preciado campo de lavanda de la marquesa y llegaron a los apartamentos de Kieran.
¡Bana!
El estallido de un disparo resonó en el jardín y una bandada de pájaros se puso a volar. Congelada en su lugar, Lia ni siquiera pudo dejar escapar un grito.
Pronto escuchó otro disparo. Lia giró su rígido cuello y sus ojos se abrieron como platos. Allí estaba Kieran, que tenía las orejas tapadas como ella, y un niño que parecía tener aproximadamente la misma edad que él. Sus ojos azul cristalino, visibles bajo el cabello negro que caía sobre sus cejas, la cautivaron. Tenía un aire de madurez a pesar de su corta edad; Lia no pudo evitar mirar fijamente.
El niño había disparado el arma. Era un poco más alto que Kieran y sus rasgos afilados contrastaban con la suavidad de Kieran. Era guapo pero intimidante.
El recién llegado sonrió y entregó su rifle a los sirvientes. Mientras se arremangaba, se volvió para mirar a Lia.
«¡Lius!» Kieran gritó felizmente.
Desconcertada, Lia inclinó la cabeza hacia Kieran como lo hizo Betty. Antes de que pudiera reaccionar, Kieran la abrazó.
«Finalmente saliste de tu habitación, Lius. ¡Estaba tan preocupada por ti!»
«Oh bien.. »
Lia no estaba segura si debía presentarse como Lia o Lius.
«Claude. Este es mi hermano pequeño del que te hablé. Camellius Bale».
Kieran eligió la respuesta por ella y Lia se sintió tonta por preocuparse. Camelio Bale. Mientras se agachaba para escapar del abrazo de Kieran, Claude dio un paso hacia ella. Tenía un andar digno y sus pasos resonaban de forma ligera pero solemne. Sus ojos azules eran penetrantes.
Para Lia, parecía un ángel con alas negras.
«Ustedes dos se parecen.»
Claude se quitó los guantes con calma y bebió la bebida que le trajo el asistente. Luego, tomó otra arma, una pistola con un diseño más elegante que la anterior. Se dio la vuelta y les indicó a Lia y Kieran que se taparan los oídos.
«Tus orejas», articuló.
Lia parecía en trance mientras se tapaba los oídos mientras lo miraba fijamente.
Quizás sintió su mirada. Los labios del chico se curvaron en una leve sonrisa mientras cerraba un ojo, apuntaba al árbol y apretaba el gatillo.
¡Bana!
El fuerte olor a pólvora superó el sutil aroma a lavanda. Más allá de la fina cinta de humo, pudo ver su elegante perfil. Lia pensó que este lugar estaba lleno de cosas hermosas, encantadoras pero peligrosas.
**
«Supongo que no estás desconcertado por la repentina aparición de tu hermano.»
Sorprendido por la pregunta, Kieran, que había estado eligiendo un arma para cazar, enderezó la espalda y se dio la vuelta .
Claude del Ihar. Era el joven señor de la Casa Ihar, los gobernantes del Norte, y su madre, Jasmine pon Ihar, era la esposa del emperador.
hermana menor.
Sus rasgos faciales eran nítidos, con cabello negro exclusivo del Norte y ojos azules heredados de su linaje real. A pesar de su corta edad, fue objeto de la fantasía de muchas damas de la alta sociedad.
La bella gobernante del Norte.
«¿Mi hermano?»
«Definitivamente fuiste cortado por el mismo patrón».
Kieran miró la cara seria de Claude. Sus ojos, fríos como glaciares, eran cautivadores. Emitía un aire de dignidad sin esfuerzo, y la forma en que hablaba podía considerarse arrogante; sin embargo, todo se debió al gran poder de la Casa Ihar, la casa que los aristócratas de Cayen consideraban la más noble de todas.
«¿Por qué debería molestarme mi hermano Claude?»
Los ojos de Claude se encontraron con los de Kieran mientras respondía con una sonrisa críptica. Una ligera arruga se formó en su frente.
«Porque es prueba de engaño».
Su voz era baja y elegante, pero aguda. Kieran tocó la pistola grabada con un águila, el símbolo de la Casa Ihar, y sonrió.
«El engaño exige un precio, mi señor. Mi hermano, Lius, ya ha sacrificado mucho para pagarlo».
Kieran intencionalmente le habló de manera formal. La respuesta, sabia para la edad del niño, despertó el interés de Claude.
«A veces suenas como un anciano que ha vivido una vida plena, Kieran».
«¿Un hombre viejo?» Kieran dijo con una sonrisa: «Claude, seguramente estás bromeando».
Claude evaluó en silencio a Kieran. Si bien en general se parecía a su padre, el marqués Gilliard Bale, sus labios se parecían a los de la fría marquesa. Actuó como si viera todo, pero Kieran Bale rara vez revelaba cómo se sentía realmente.
Camellius, a quien Claude sólo había visto de pasada, era diferente. Aparte de su cabello rubio miel y ojos verdes, el hermano menor de Kieran no se parecía en nada a él.
Claude sabía que Camellius Bale era un impostor. Para el supuesto hijo del marqués, el niño no poseía nada del aura furtiva única de su padre. Pero Claude decidió no prestarle atención a Camelius y se convenció de que su corta edad era la razón de su apariencia menos masculina.
Por otro lado, este niño mendigo seguramente habría muerto de hambre hace mucho tiempo si no hubiera sido por su parecido con el marqués.
El plan de la marquesa ahora le resultaba obvio.
Has invertido mucho esfuerzo en una impostora, Lady Bale.
Con una bebida en la mano, se dirigió hacia la ventana que daba al jardín de lavanda. Allí, el impostor estaba frente a un hombre. Lius permaneció cortésmente con las manos juntas y el hombre, nervioso por su comportamiento, hizo una profunda reverencia. Era como ver una escena de comedia.
Con el cabello despeinado cubriendo sus orejas, el niño miró avergonzado a su alrededor con sus redondos ojos verdes antes de fijarlos en Claude.
Claude miró fijamente el peculiar rostro de Lius mientras tomaba un sorbo de su bebida. El sabor agridulce de las hierbas llenó su boca.
Claude se quedó en Bale Manor en Corsor durante cuatro días más.
La primera noche que conoció a Claude, Lia no podía dormir porque cada vez que cerraba los ojos oía un disparo seguido del grito de una bestia. Betty dijo que era porque Kieran estaba cazando con Claude, Lord Torin y algunos otros que Lia no podía entender. ¿Por qué cazaban de noche y no de día? Además, como aún no eran mayores de edad, su única presa eran pequeños bichos. ¿Estaban cazando por diversión más que por comida?
Cubrió la ventana que daba al jardín con una gran manta. Betty, sorprendida por su acción, instaló una cortina adecuada, que lamentablemente no hizo nada para amortiguar los disparos que se disparaban a lo lejos.
«Despierta, mi señor. ¡Ya es de mañana!»
Lia se despertó aturdida, exhausta. Era la primera vez que dormía bien desde la partida de Claude, pero seguía cabeceando incluso mientras se sentaba en la cama.
Sin embargo, tuvo que despertar. Tenía que estar a la hora del desayuno, que era el único momento en el que podía encontrarse con la marquesa. Todavía medio dormida, Lia se arrastró hasta los brazos de Betty. Betty la levantó y la llevó al lavabo, donde le limpió a fondo el rostro a Lia y le cepilló el cabello despeinado.
Finalmente despierta, Lia se puso hábilmente los pantalones y el cinturón. Esta rutina se había convertido en una segunda naturaleza para ella, pero estaba asustada por la facilidad con la que se había adaptado a estos lujos.
Entonces, cada vez que se miraba al espejo, recordaba cómo se veía cuando estaba cubierta de suciedad. Necesitaba recordar cómo se veía antes para que su madre pudiera reconocerla cuando se volvieran a encontrar.
Betty enderezó la corbata torcida alrededor del cuello de Lia y sonrió con satisfacción.
«Ahí tienes. Ahora, vamos a desayunar».
«Bueno.»
Lia estaba nerviosa pero no asustada.
Durante su primera comida con la marquesa, se sentó allí simplemente mirando la comida decadente, incapaz de comer porque no sabía cómo usar los utensilios. Tampoco ayudó que ella no estuviera familiarizada con la etiqueta en la mesa.
Desde ese día, Lia había trabajado duro para aprender a utilizarlos. Por suerte, tenía facilidad para memorizar, por lo que le resultó fácil. Todavía se ponía nerviosa delante de la marquesa, pero ya no pasaba hambre.
«Estás aquí», dijo Lady Bale mientras dejaba el periódico y miraba hacia arriba.
Kieran, que estaba sentado en diagonal a ella, saludó a Lia con una brillante sonrisa.
«Ven y siéntate. Les pedí que prepararan mi plato de huevo favorito para el desayuno de hoy. ¿Te gustan los huevos?»
Ella no sabía cuáles eran, pero respondió de la manera que le habían enseñado.
«Sí hermano.»
Su voz tembló un poco cuando dijo «hermano», una palabra que ya se había acostumbrado a decir. La marquesa era estricta, pero también amable. Tenía todo el derecho a odiar a Lia, pero siempre la saludaba con una sonrisa benevolente. Era dura pero nunca histérica.
Esta fue una gran diferencia para la madre de Lia, quien ocasionalmente se volvía loca después de beber demasiados tragos.
Kieran golpeó su taza con una cuchara para llamar a los sirvientes que prepararon su comida.
El plato de huevos caliente estaba sabroso y la marquesa miró el plato de Lia por un momento fugaz antes de hablar.
» Escuché que tus lecciones van bien».
Lia tragó rápidamente para responderle. «E-son divertidos.»
«Es genial escuchar eso», dijo Lady Bale de manera persuasiva. «Tu hermano fue el mejor de su clase en la Academia. Con suficiente esfuerzo, estoy seguro de que podrás emular sus logros, Camellius». Lia todavía se sentía ansiosa, pero asintió con entusiasmo. «Sí, señora.»
Kieran frunció el ceño mientras sacaba la yema de huevo. «Sólo ha pasado una semana desde que Lius comenzó sus lecciones. Está dando su mejor esfuerzo, madre».
«Esfuerzo no es una palabra que debas usar a la ligera, Kieran».
«Si mi padre estuviera aquí, le habría dicho a Lius que corriera y jugara en lugar de estudiar».
«¿No ves que me estaba dirigiendo a Lius?» dijo Lady Bale, alzando la voz.
Lia deseó poder retirarse de la mesa. Sintiéndose responsable del enfrentamiento, sintió como si la comida que había tragado se le formara una bola en el estómago.
«Por favor, no lo presiones demasiado, madre. No ha dormido mucho en los últimos cuatro días, gracias al día de disparo de mosquete de Lord Claude y
noche. »
Kieran era la única persona que podía derretir a la helada marquesa, y Lia lo admiraba por eso.
Es muy amable al notar que no había dormido nada.
Quizás fue por Kieran, pero Lady Bale no volvió a mencionar sus estudios. La tensión entre ellos disminuyó, pero Lia, al igual que en su primer día aquí, se sintió muy incómoda y no pudo terminar su comida.
Kieran pidió un sorbete para los dos cuando la marquesa se fue.
«Conocí a Lord Claude en la Academia. Tenemos la misma edad, pero él es mucho más excepcional. Deberías unirte a nosotros la próxima vez que cacemos. Estoy seguro de que te irá mucho mejor con un arma que yo.
«Pero nunca antes había empuñado un arma».
«Hay una primera vez para todo. Además, no creo que pueda volver nunca a la Academia». Lia entendió lo que quería decir Kieran y bajó la cabeza en respuesta.
Qué lugar tan peculiar es este.
Nadie en esta casa cuestionó jamás quién era ella o por qué asumía el papel de un joven señor. Actuaron como si ella siempre hubiera vivido allí. Todos fueron educados y parecían más nobles que ella. Cada día parecía un sueño extraño para Lia.
«Lord Camellius. El Maestro Theodore está aquí. Por favor, únase a nosotros, Lord Kieran».
La mansión ya había comenzado a prepararse para el próximo invierno. Los hogares estaban llenos de leña y mantas de visón adornaban los sofás del salón. De repente, Lia recordó cómo sobrevivió con sólo dos conjuntos de ropa el invierno pasado.
Dejó a un lado sus pensamientos tristes y siguió a Kieran con valentía. A pesar de no tener a nadie que la instruyera, Lia había aprendido lo que se esperaba de ella.
Podían ver al Maestro Theodore desde la distancia. Después de intercambiar saludos con él, Kieran de repente tuvo un ataque de tos mientras se dirigía hacia el estudio. Anghar, con una mirada comprensiva en su rostro, corrió a su lado para apoyarlo.
A pesar del dolor, los ojos de Kieran nunca perdieron su brillo. Después de todo, él era Lord Kieran Bale. Y Lia supo entonces que nunca podría soportarlo.

su lugar.
«¡El marqués acaba de pasar por Cruzen Plains! Estará en Corsor dentro de una hora».
Habían pasado exactamente treinta días desde la llegada de Lia. La puesta de sol de color rosa pintó las paredes de un blanco puro de la mansión, y los sirvientes se apresuraron a prepararse.
«¿El marqués? ¿Ahora?» Preguntó Lia medio dormida mientras se frotaba los ojos.
Pipi, que la estaba esperando en lugar de Betty, tiró de la mano de Lia con una expresión emocionada en su rostro.
«¡Han pasado tres meses desde que se fue! No podemos permitir que saludes al marqués así de descuidado. ¡Debemos ponerte ropa limpia de inmediato!»
A Pipi siempre le encantaba vestir a Lia, que era más bonita que la mayoría de las niñas, como si estuviera jugando con una muñeca.
Cualquier otra niña noble se habría puesto furiosa al ser tratada de esa manera, pero Lia siempre fue amable, casi obediente. Pipi se compadeció de ella y se sintió aún más atraída por ella.
Para ella estaba claro que un niño tan guapo seguramente crecería y se convertiría en la comidilla de la alta sociedad. Y más aún si siguió el legado del marqués y se alistó en la Marina.
Estaba murmurando para sí misma con las manos juntas como si estuviera rezando cuando Lia preguntó: «¿Debo usar esa ropa de allí?».
«¡Oh, sí! ¿No crees que el amarillo del chaleco combina bien con tus ojos, mi señor?»
«Es bonito. Quiero decir, sí».
Hizo lo mejor que pudo para vestir a Lia porque, mientras la marquesa enfatizaba el orden y la modestia, Pipi pensaba que era pecado que un chico tan guapo usara ropa conservadora.
El corazón de Lia comenzó a latir con fuerza cuando vio a los sirvientes corriendo decorando la mansión fuera de su ventana. Para ella se estaba volviendo más real que realmente tenía un padre.


Un carruaje tirado por ocho caballos se detuvo frente a Bale Manor cuando comenzó a oscurecer. Los criados de la casa se alinearon en el camino para saludar al marqués.
Lia estaba nerviosa junto a Kieran, quien había estado confinado en su habitación los últimos días mientras su enfermedad empeoraba. Lia se alegró de verlo, pero no podía sonreír. A pesar de su tez enfermiza, Kieran le tomó la mano y le sonrió, sacudiendo levemente la cabeza como si le estuviera diciendo que no tuviera miedo.
La puerta del carruaje se abrió y el marqués salió. Con su cabello rubio brillante y sus hermosos ojos verdes, se veía exactamente como en su retrato. Miró a Lady Bale y Kieran, luego su mirada se posó en Camellia.
«Querida.»
El marqués llamó dulcemente a su esposa con los brazos abiertos. Lady Bale cayó en sus brazos con una sonrisa en su rostro. Una hermosa pareja, una familia armoniosa. Era como una escena de una canción poética.
De repente, Lia se sonrojó. Era el mismo miedo que había sentido cuando recobró la conciencia por primera vez en la mansión.
Soltó la mano de Kieran y dio un paso atrás, pero Betty, que también estaba temblando, se paró detrás de ella y le apretó los hombros.
El marqués besó a su esposa en la mejilla y pasó a acariciar la cabeza de Kieran. Luego sus ojos se posaron en Lia. Él no mostró ninguna sorpresa al verla como si ya hubiera recibido la noticia.
«Camelo.»
El marqués se agachó para mirar a Lia a los ojos, que estaban conteniendo las lágrimas.
«Ven aquí.»
El marqués la abrazó en silencio. Su vestido olía a invierno.
» Me dijeron que la niña era una niña», dijo el marqués.
Las manos de Anastasia se congelaron mientras tomaba su abrigo. Despidió a los sirvientes de la habitación. El chisporroteo de la linterna fue todo lo que se escuchó cuando la pesada puerta del dormitorio se cerró.
«No necesitamos una hija», respondió Anastasia.
«Pero ella de hecho es una niña. ¿Cómo esperas que actúe como un niño?»
El marqués se puso una bata y se sentó en la cama. Estaba exhausto y no parecía tener energía para lavarse.
«No sería permanente. Sólo hasta que la salud de Kieran mejore. Piense en ella como un sustituto temporal para reforzar la posición de nuestra Casa».
«¿Harías que una niña viviera como un niño para mejorar nuestra estatura? Eres una mujer sin corazón».
Anastasia se sentó erguida en su silla y miró a su marido que estaba apoyado en la cama. Una mirada de odio brilló en sus ojos.
«Usted es el que no tiene corazón, mi señor. Después de todo, fue usted quien consideró oportuno compartir el calor de su cama con un simple sirviente».
«¡Anastasia!»
«No te habría dolido tanto si hubieras preferido perseguir a una viuda de alto nacimiento. ¿Pero una doncella? ¡¿Cómo te atreves a entregar tu corazón a una mujer a la que ni siquiera se le debería permitir mirarte a los ojos?!»
Habían pasado más de diez años, pero la conmoción de Anastasia aún no había disminuido.
La madre de Camellia era una criada responsable de los productos en las cocinas de Bale Manor. Era una mujer amada pero al mismo tiempo odiada por su excepcional belleza que hechizó a todos en la finca.
Y Lord Bale no fue la excepción. Anastasia lo sabía, pero nunca lo detuvo porque pensó que se cansaría de la chica: una diversión temporal. Ella estaba segura de eso.
Pero entonces, justo cuando Kieran comenzaba a dar sus primeros pasos, el vientre de la mujer comenzó a hincharse.

Los sirvientes comenzaron a temerla y pidieron favores en caso de que diera a luz un hijo. Vigilaron todo de cerca, desde su complexión hasta sus hábitos alimenticios. La mujer, creyendo haberse ganado el cariño del marqués, empezó a aprovecharse de su situación como si le hubieran otorgado poder.
Entonces, un día de invierno con vientos especialmente cortantes, Kieran desapareció. Anastasia sintió que los cielos se derrumbaban. Ella buscó frenéticamente la propiedad y finalmente lo encontró abandonado y completamente desnudo junto al lago helado. Pero por la gracia de los dioses, logró sobrevivir.
Furioso, el marqués interrogó a todos los sirvientes para encontrar al culpable y todos nombraron a la mujer embarazada. La mujer, que casi debía nacer, fue expulsada de la mansión esa noche. Ella gritó su inocencia en el asunto, pero el marqués, lívido porque casi había perdido a su único hijo, ignoró sus súplicas. Anastasia la maldijo y prometió seguirla hasta los confines de la tierra y matarla si daba a luz un hijo.
Después de un tiempo, se enteró de que la mujer se había escondido en Lover, el barrio pobre de la capital. Sólo después de recibir la noticia de que la mujer tenía una hija, Anastasia pudo sentir alivio.
Sin embargo, Kieran cayó enfermo después de ese día. Se debilitó significativamente y desarrolló una enfermedad crónica en la que tosía sangre. Buscaron por todo el imperio para encontrar la mejor medicina que el dinero pudiera comprar, pero fue inútil. Kieran estaba muriendo.
«¿Qué fue de la madre del niño?» preguntó el marqués.
Anastasia apretó el puño mientras reprimía todas sus emociones y soltaba una risita.
«¿Quién sabe? Podría estar muerta, o tal vez se haya vuelto loca. A pesar de ser una mujer de la calle, me dijeron que apreciaba mucho a su hija».
«Haces que parezca como si la quisieras muerta».
Ella sonrió ante el comentario sarcástico del marqués. «Por supuesto.»
El marqués suspiró profundamente mientras tomaba un sorbo de su bebida. Se acercó a su esposa, quien suavizó la expresión feroz de su rostro y de mala gana fue a sus brazos.
«Kieran puede ser un niño frágil, pero nadie se atrevería a menospreciar a la Casa Bale por eso. Él es mi hijo. No me quedaré a un lado y miraré de brazos cruzados.
Dejas que te preocupen demasiadas cosas.»
«No puedo perdonarla. Ella es responsable del empeoramiento del estado de Kieran… No olvides lo que hizo, Gilliard». El marqués consoló a su esposa, que empezó a llorar en sus brazos.
de Anatasia no fue descabellada; Era cierto que la salud de Kieran comenzó a deteriorarse después de que lo encontraron junto al lago congelado.
El marqués también se sentía indignado cada vez que pensaba en esa noche. Incluso si le entregara su corazón a esa mujer, nunca podría perdonarla por lastimar a su único hijo.
Gilliard abrazó fuertemente a Anastasia.
«Juro por el nombre de la Casa Bale que nunca la perdonaré. Nunca».


Cada respiración era visible en el aire helado. La temporada de abundancia había dado paso a la reina de las nieves.
Lennon, el jardinero, encendió el calentador portátil dentro del invernadero. Su invento fue el orgullo de Bale Manor. No tenía humo, no tenía olor y contenía la llama.
«Lady Bale, su jardín siempre es tan hermoso», dijo Lady Selby mientras se reía.
«No es nada en comparación con los jardines de la Casa Ihar». respondió Lady Bale.
«Ah, sí. Tienes razón. Escuché que a la duquesa le gusta más embellecer los jardines que socializar».
«Bueno, el mundo es un lugar ruidoso. A mí también me gustaría taparme los oídos».
«No podría estar mas de acuerdo.»
Las dos mujeres conversaban y reían mientras las otras damas, presentes en la conversación, se ocupaban en intentar reír con ellas en el momento adecuado.
Después de saborear un sorbo de su té, Lady Selby miró a su hija que corría por el invernadero. En cualquier otra situación, no habría tolerado tal comportamiento, pero lo único que pudo hacer fue lanzar una mirada de desaprobación. La cita de juegos de su hija resultó ser la princesa Rosina. Si bien no era el decoro adecuado para una dama, nadie se atrevería a regañar a la princesa.
Anastasia no pudo evitar sonreír ante el suspiro de Lady Selly y volvió su mirada hacia el jardín.
«¡Mira, está nevando!» exclamó la princesa, y todas las damas se volvieron a mirar.
En efecto, estaba nevando.
«¡Salgamos, Marilyn!»
«Hace demasiado frío, alteza. ¿No es mejor mirar la nieve desde adentro? No creo que pueda correr más».
Rosina estudió a Marilyn, que no parecía cansada en absoluto, y entrecerró los ojos.
«¿Qué pasaría si te dijera que Lord Claude dejará su estudio pronto?»
Marilyn se sonrojó ante su nombre.
Rosina se puso las manos en la cintura triunfalmente.
«Le pedí a mi hermano que sacara a Lord Claude del estudio hoy. Como acaba de empezar a nevar, probablemente irán a cazar». Marilyn llamó a sus doncellas en respuesta a las tentadoras palabras de Rosina.
Las damas se rieron incómodas de su conversación. En secreto esperaban casar a sus hijas con la Casa Bale.
Todo el mundo sabía que Marilyn Selby, la hija del marqués Selby, se enamoró de Lord Claude a primera vista. Era probable que se convirtiera en la futura duquesa ya que la Casa Bale no tenía una hija.
«Espera… ¿Quién es ese? ¿Qué está haciendo?» preguntó Rosina mientras se ponía las pieles y señalaba hacia afuera. Allí de pie estaba un niño pequeño sin abrigo, mirando al cielo. Temblaba cada vez que un copo de nieve frío caía sobre su lengua e incluso extendía las manos para lamer la nieve que caía sobre él.
» Creo que está… probando la nieve», dijo Marilyn mientras miraba a su madre en busca de confirmación.

Mientras las damas observaban con interés, Lady Bale tocó el timbre con una expresión rígida en su rostro. La criada inmediatamente vino corriendo a su lado.
«Lleva a Camellius a su habitación», ordenó.
La doncella hizo una profunda reverencia y se fue.
Las damas intercambiaron miradas ante el cambio de humor. Uno de ellos preguntó: «¿Es ese su hijo, mi señora? ¿El que se ha estado recuperando en reclusión?».
Todos en la mesa ya sabían la respuesta. No obstante, Lady Bale puso una sonrisa elegante y asintió.
«Dicen que todavía está bastante enfermo. Por eso es más pequeño que sus compañeros».
«¿Cuántos años tiene él?» preguntó la princesa Rosina.
«Tiene doce años, alteza. Tres años menor que Kieran».
«Oh, ya veo. Seguro que se parecen. ¿Pero es realmente un niño? Es muy bonito».
«Qué pregunta tan divertida, alteza», dijo Lady Bale mientras se reía.
Los brillantes ojos marrones de Rosina se centraron en Lia.
Cuando la criada se acercó a Lia para llevarla adentro, Kieran aparentemente apareció de la nada y le indicó que se alejara. Colocó un abrigo de piel sobre Lia y la abrazó con fuerza. Lord Claude lo siguió con un grupo de chicos.
Las orejas de la princesa Rosina se pusieron rojas al verlo.
«Si no supiera que es un niño», dijo Marilyn rotundamente, «diría que su belleza pondría celosa a cualquier chica. ¿No estás de acuerdo?»


Camellia se sorprendió por la repentina aparición de Kieran, Lord Claude y su grupo. Además, como Kieran no era tímido a la hora de mostrar afecto, sus abrazos a menudo la tomaban por sorpresa y ella nunca supo cómo reaccionar. Después de todo, ella todavía era una niña debajo del disfraz.
«¿Qué estás haciendo aquí solo, Lius? Ven con nosotros».
Kieran arrastró a Lia, de aspecto confuso, consigo. Sintió las miradas de desaprobación de Lord Torin y los otros jóvenes señores del grupo.
Sin embargo, Lord Claude pareció no notarla en absoluto mientras continuaba caminando por el sendero. Lia se alegró cuando él pasó junto a ella. Por alguna razón. él la ponía nerviosa.
«¡Kieran, tengo una lección a la que asistir!»
Lia intentó encontrar una excusa, pero Kieran no tenía intención de dejarse engañar.
«No, estás equivocado. El Maestro Theodore vendrá mañana por la mañana.»
Pensando que no tenía sentido seguir engañandolo, Lia siguió a Kieran de mala gana. Caminaron hacia una mesa sobre la que habían colocado una hilera de pistolas y rifles sobre un tapete de terciopelo. Lia podía sentir que su cuerpo comenzaba a temblar; Llegó el momento de la caza.
«No es divertido disparar a objetivos que no se mueven». Claude se sentó en el sofá negro y tomó el cuenco de uvas que les habían preparado.
Lia podía sentir sus penetrantes ojos azules mirándola, pero no se atrevió a levantar la cabeza.
«Prometiste enseñarle a mi hermano a disparar, Claude», dijo Kieran .
«Por supuesto», respondió Claude después de tragarse la uva en la boca. » Sé que lo prometí.»
Los otros chicos soltaron una carcajada mientras se sentaban a su lado.
Lia estaba ocupada evitando la mirada de Lord Torin; el joven señor la había estado mirando con una expresión extraña en su rostro. Se quedó quieta con los ojos fijos en los rifles de caza, sólo para darse cuenta de repente de que Claude estaba justo detrás de ella. Nerviosa, apretó sus diminutas manos en un puño.
Claude tomó una pistola de su tamaño y frunció el ceño. «¿Por qué diablos estabas probando la nieve?» Lia parpadeó rápidamente, aturdida ante la inesperada pregunta, y respondió con lo que se le ocurrió. » Tenía curiosidad.»
«¿Curioso? ¿Acerca de cómo sabría?»
«Sí…» dijo ella, asintiendo ansiosamente.
«Sólo los pilluelos de la calle sentirían curiosidad por algo así», le susurró Claude burlonamente al oído. «Curiosamente, se preguntan si la nieve sabe a sorbete».
Lia casi deja caer el arma que Claude puso en su mano. Siendo mucho más fuerte que ella, sin esfuerzo giró su cuerpo y separó sus pies en una postura adecuada.
pilluelos de la calle…
Lia podía oír a los demás reírse, pero no podía mirar atrás por miedo a que su rostro desconcertado la delatara.
Al menos son solo objetivos de arcilla y no juego real.
Claude, que era al menos medio metro más alto, estaba detrás de ella. Agarró el arma en sus brazos y la levantó preparándose para disparar.
«Entonces», le susurró al oído, «¿a qué sabían los copos de nieve, Camellius?» Su tono aparentemente alegre le hizo cosquillas en los oídos.
Quería quitárselo de encima, pero no se atrevía: era el hijo del Gran Duque.
«Respóndeme.»
Nerviosa, cerró los ojos con fuerza y trató de encontrar una respuesta.
¡Bana!
El dedo de Lia se congeló en el gatillo. Había disparado antes de la señal.
Después de un momento de silencio ensordecedor, Kieran y los otros chicos se quedaron en shock cuando los sirvientes aterrorizados corrieron hacia ellos.
«¡Señor Claudio!»
Claude soltó lentamente el cañón y Lia se dio la vuelta, como si estuviera a punto de desmayarse.
«¡Llame al médico!»

«¡El señor está herido!»
El fervor de los sirvientes se detuvo con el gesto de la mano de Claude.
«Es sólo una pequeña quemadura. No hagas un escándalo», dijo Claude con los ojos entrecerrados.
La palma de su mano era de color rojo brillante.
Oh. ¡No!
Lia sintió que la sangre se le escapaba de la cara. Ella rápidamente corrió hacia él y le llenó la mano con una bola de nieve.
«Lo siento. ¡Lo siento mucho! ¡Lo siento muchísimo!»
Todo su cuerpo temblaba mientras sostenía la nieve contra su palma. Rápidamente se derritió entre sus cálidas manos.
¡Estoy condenado! ¿Cómo seré castigado por esto?
Una ola de miedo y tristeza la invadió.
Cuando uno de los sirvientes corrió a buscar al médico, todo lo que Lia pudo hacer fue traer más nieve para su mano. Claude la miró con una expresión críptica en su rostro.
«-Lo siento mucho. Perdóneme, mi señor», tartamudeó Lia mientras las lágrimas comenzaban a caer por sus mejillas. Claude, sin embargo, permaneció en silencio; él no se burló de ella ni expresó ningún enojo. Él sólo siguió mirándola como si el dolor no le molestara.
«¡Apartese del camino!»
Un dulce aroma a perfume impregnaba el aire. La chica que se dirigía hacia ellos con un vestido extravagante no era otra que Marilyn Selby, la hija del marqués Selby. Apartando a Lia, envolvió la mano de Claude con un pañuelo helado mientras una multitud de sirvientes los rodeaba rápidamente.
«¿Se encuentra bien, mi señor?»
Todos guardaron silencio ante las palabras de la Princesa Rosina.
Kieran hizo una cortés reverencia a la que la sonrojada Rosina hizo una reverencia a cambio.
Claude quitó su mano del agarre de Marilyn y asintió levemente hacia Rosina.
«Es sólo una pequeña quemadura».
«¡Idiota!» Marilyn le gritó a Lia. «¿Cómo pudiste ser tan descuidado?»
Temblando, Lia no pudo decir una palabra y no se atrevió a mirar hacia arriba.
Ella tenía razón. Fue su culpa: un señor había resultado herido por su culpa. Fue un error bien justificable con una paliza hasta la muerte.
«¿Acaba de gritarle a mi hermano, mi señora?»
Kieran rodeó a Lia con el brazo y se interpuso entre ellos. Aunque era frágil, Kieran todavía era un joven señor.
Marilvn se sonrojó porque no esperaba que él se pusiera del lado de Lia. «La mano del señor es-
«Te pregunté si » Le grité a mi hermano».
Los labios de Marilyn comenzaron a temblar cuando vio la expresión escalofriante en el rostro de Kieran.
«Simplemente quedé atrapado en el momento. Lo siento, mi señor».
«Es mi hermano quien merece la disculpa. Y Lius, deberías pedirle perdón a Lord Claude». Al borde de las lágrimas, Marilyn no dijo una palabra mientras se mordía los labios y miraba a Kieran.
A Lia no le importó esperar la disculpa de Marilyn. Inmediatamente se volvió hacia Claude y se inclinó hasta que su cabeza casi tocó los dedos de sus pies.
«Por favor perdóneme, mi señor.»
Escuchó a alguien reírse.
«Continúa», dijo Claude mientras se acercaba a ella. Luego dejó caer el pañuelo de Marilyn y extendió su mano frente a su cara.
Ella levantó la vista lentamente para encontrarse con su mirada.
«¿Te has vuelto sordo?»
«¿Perdón, mi señor?»
«Tráeme más nieve como lo hiciste antes. Se sintió mucho mejor que ese pañuelo».
Gracias a la atención urgente del médico interno de Bale Manor, el incidente llegó rápidamente a su fin , lo que significó que Lia pudo dejar de recoger nieve del jardín.
Después de regresar a su habitación, Lia observó cómo los carruajes salían del alféizar de su ventana. Todavía podía oír la voz de Marilyn Selby resonando en sus oídos.
Ella tenía razón; ella sólo tenía la culpa de sí misma. fue un error estúpido
Sabiendo lo dolorosas que podían ser las quemaduras, cerró los ojos y comenzó a orar.
Por favor, deja que la mano del señor sane rápidamente.
De repente, escuchó una conmoción fuera de su dormitorio y la puerta se abrió de golpe. Con una mirada glacial en su rostro, la marquesa indignada irrumpió. Caminó furiosamente hacia Lia, que estaba congelada en su lugar.
¡Bofetada!
La cabeza de Lia se giró hacia un lado y la habitación quedó en un silencio mortal. Betty, que estaba nerviosa junto a la puerta, se quedó boquiabierta en estado de shock.
Los ojos de Lia rápidamente se llenaron de lágrimas.
«¡Cómo te atreves!»
La marquesa estaba lívida. Su habitual comportamiento estricto pero amistoso no se encontraba por ningún lado.
«¿Cómo te atreves a intentar tomar el lugar de Kieran? Nunca volverás a estar con ellos. ¿Entiendes?»
Lía quedó atónita. Había supuesto que estaba siendo castigada por lastimar a Lord Claude, pero la marquesa estaba enojada porque Lia se había estado asociando con los jóvenes lores.
«¡Respóndeme!»
Encogida de miedo ante la furiosa marquesa, Lia apenas logró dejar escapar una respuesta.

«Sí.»
«¡Cómo te atreves a avergonzar así a Kieran delante de Su Alteza el Príncipe!»
«¿Indulto?»
¿El príncipe? Nadie me dijo nada sobre el príncipe.
Su cuerpo empezó a temblar; Quería hablar pero sólo pudo dejar escapar un sollozo silencioso. La marquesa continuó hablando como si no pudiera soportar ver el llanto de Lia.
Suficiente. No tienes derecho a llorar. Tu función es mantenerte con vida, nada más. Así que escuche con atención. Nunca más te metas en el camino de Kieran.» Con eso, giró sobre sus talones y salió furiosa de la habitación, cerrando la puerta detrás de ella.
Lia se dejó caer en su silla, sujetándose la cara roja e hinchada. Betty entró corriendo con una toalla mojada y se la puso en la mejilla. Sostuvo a Lia con fuerza en sus brazos con una mirada comprensiva en sus ojos. Lia lloró con todo su corazón en el único cálido abrazo que había conocido en la mansión.
Al ver los ojos hinchados de Lia en la mesa, Lord Bale le lanzó a su esposa una mirada enojada, que la marquesa aparentemente ignoró. Y para su consternación, Lia estaba sentada junto a Lord Claude.
Claude dejó escapar un breve suspiro al ver los ojos inyectados en sangre de Lia.
«Lo siento, Claude», dijo el marqués mientras el sirviente le servía el vino. «Escuché que Lius causó un accidente en el campo de tiro». Kieran estaba mirando a Lia, quien evitó sus ojos y procedió a desdoblar sus servilletas.
«No, fue mi culpa», respondió Claude. «Lius no hizo nada malo. Además, lo manejó tan bien que no quedará ninguna cicatriz». La mirada de Lia se posó en su mano vendada. El aceite de hierbas medicinales olía a salvia dulce.
«Pues bien», dijo el marqués, «parece que estoy en deuda contigo».
«Soy yo quien debería estar agradecido por permitirme quedarme en tu estudio».
«Me alegro de que sea de su agrado», respondió Lord Bale, levantando su copa.
El Maestro Theodore le dijo una vez a Lia que el estudio de la Casa Bale estaba lleno de libros raros y preciosos y que superaba el valor de la biblioteca real. Se moría por echar un vistazo al interior. Sin embargo, ni ella ni Kieran se atrevieron a unirse a la conversación.
Mientras intentaba evitar las miradas de Kieran, hizo contacto visual con Claude. Lia rápidamente se metió un pequeño trozo de carne en la boca y lo masticó hasta que accidentalmente se mordió el interior de la mejilla. Casi dejó escapar un grito.
Siento que todos me miran.
Aunque sabía que no era cortés, Lia terminó su comida lo más rápido que pudo y salió corriendo de la mansión para esconderse en el jardín.
La luz de la luna se reflejaba en la nieve blanca, guiándole un camino. Ella lo siguió y se escondió detrás de la gran estatua del ángel que había visto desde su habitación. Con sus alas de protección, la estatua era un lugar perfecto para refugiarse del frío.
Lia limpió un trozo de nieve del suelo y se sentó apoyada contra la estatua. Abrazando sus rodillas, miró la luna gigante que brillaba entre las alas del ángel.
Era una noche escalofriante, pero ella estaba acostumbrada a este tipo de frío. No sentía dolor ni soledad sino paz por haber encontrado finalmente su lugar.
Lia se sentó mirando el cielo nocturno durante bastante tiempo antes de que de repente notara una gran sombra que se cernía sobre ella. Vio un par de penetrantes ojos azules brillando en medio de la oscuridad.
Era Claude del Ihar.
A diferencia de ella, él tenía un abrigo grueso colgando de sus hombros.
«M-mi señor.»
Él sonrió y comprobó su entorno antes de arrodillarse en el suelo, mientras la miraba fijamente.
Lia le devolvió la mirada con una expresión de perplejidad en su rostro; sentía como si Claude estuviera arruinando la vista del hermoso cielo nocturno.
Claude agarró un puñado de nieve del suelo y se lo presionó contra la cara; sus mejillas palpitantes rápidamente se entumecieron. No sabía si era un acto de castigo o de consuelo. Sus ojos azul océano brillaban y su sonrisa era seductora pero misteriosa.
Le empezó a doler la cara por la nieve.
«Así que esto es lo que se siente».
Lia no podía entender lo que Claude había querido decir.
Inclinó la cabeza hacia un lado y se secó las manos mientras se levantaba. Luego desapareció silenciosamente como si nunca hubiera estado allí en primer lugar.
«¿Qué fue eso?»
Lia, más confundida que nunca, salió de debajo de la estatua del ángel.
Claude no apareció por ningún lado y la única prueba de su encuentro fueron un par de huellas en la nieve.
El marqués Bale cortó la punta de su cigarro y se paró junto a la ventana.
La nieve había cesado por un momento, pero empezaba a caer de nuevo. Después de tres largas horas, Lia salió de su escondite debajo de la estatua del ángel. Se cubrió la cabeza con las manos y corrió hacia la casa donde Betty la esperaba con un abrigo grueso.
El marqués observó cómo Betty conducía a Lia al interior de la casa. Luego su mirada se dirigió a Lady Bale, que estaba leyendo a los pies de la cama.
«Si planeas seguir criando al niño como a un hijo, debes aprender a tener algo de respeto».
Ella permaneció en silencio ante las palabras del marqués. El crujido de las páginas que pasaban lentamente era el único sonido en la habitación.
El marqués abrió la ventana para que el humo se disipara antes de volverse hacia su esposa con el rostro endurecido.
«Anastasia.» El marqués gritó su nombre, mordiendo con fuerza su cigarro.
Finalmente cerró su libro y lentamente miró hacia arriba. «¿Estás diciendo que castigué a Lius porque no aprendí a respetar?»
«No, creo que es porque tu idea del respeto es bastante parcial. Lius es nuestro hijo ahora. ¿Cómo pudiste ser tan cruel como para golpearlo?»
«Simplemente le estaba haciendo saber cuál es su lugar. Tú me dejaste su educación a mí y no tienes nada que decir en este asunto».

«¿Su lugar?»
«¡Castigué al niño por el bien de la Casa Bale! Nunca volverá a cometer el mismo error después de hoy. Si no hay más percances, no tendré que disciplinarlo nuevamente».
Se tomó un segundo para recomponerse después del arrebato.
Pensativo, el marqués fumaba su cigarro. Su aroma especiado y penetrante flotaba por el dormitorio.
Él siempre supo cuánto apreciaba ella a su único hijo, pero esto era algo diferente. Estaba claro para él y para todos los demás en la mansión que Lady Bale parecía aún más irritable después de la llegada de Lia.
Lady Bale se levantó frustrada de la cama y se sentó frente a su tocador.
«Si Kieran hubiera hecho algo para deshonrar a esta Casa», dijo, trenzándose el cabello, «lo habría castigado de todos modos».
«¿Estás diciendo que Lius deshonró el apellido?»
«La debilidad arraiga cuando se pasan por alto los errores »
«No me di cuenta de que el error de un niño era todo lo que se necesitaba para debilitar nuestra Casa. Creo que eres tú quien está avergonzando a esta familia». El marqués apagó su cigarro y salió de la habitación, dejando a Lady Bale temblando de ira.
Era bien entrada la noche y todos los sirvientes estaban fuera de servicio, excepto Anghar, que vigilaba la puerta del dormitorio. Siguió al marqués, que parecía fatigado.
«¿La has encontrado?»
Creo que se ha ido de Louvre, milord. Unos dicen que ha ido a buscar a la niña y otros dicen que le ha sucedido algo. Entraron en el estudio donde Anghar encendió tranquilamente la chimenea. Las brillantes llamas iluminaron el rostro angustiado del marqués. Lo seco
La madera rápidamente se incendió y calentó la habitación. Anghar permaneció inexpresivo mientras atendía el fuego.
«Se resfriará, mi señor», dijo Anghar mientras iba a tocar el timbre del estudio. «Te traeré un poco de té».
«Anghar, ¿ves esto?»
El marqués metió la mano en el cajón inferior de su cómoda y sacó una pequeña caja de cuero negro grabada con el escudo de la familia. Significaba que sólo el cabeza de familia podía abrirla.
Anghar tranquilamente fue a cerrar las puertas antes de pararse junto a él. «Esto es de lo que hablaste antes.»
El marqués asintió y la abrió para revelar una joya del tamaño de la punta del pulgar de un hombre. Era un diamante considerado la piedra más preciosa del mundo.
«Ese lugar era una mina de diamantes, tal como pensaba».
Anghar se llevó una lupa al ojo y estudió el diamante; no sólo era el mayordomo de la casa sino también el mejor gemólogo del imperio
Con los ojos brillantes de emoción, dejó la lupa con manos temblorosas. «Nunca había visto tanta claridad en un diamante».
«Yo tampoco. Sabía que el Rey de Gaior estaba tramando algo».
«¿Encontró esto en el Territorio Neutral, mi señor?»
«Sí. Estrictamente hablando, la mitad de esa tierra pertenece al Duque Ihar. Si el Emperador no hubiera interferido y lo hubiera convertido en un territorio neutral.
»
Todo habría pertenecido al duque .
El marqués estudió cuidadosamente el diamante que era tan perfecto que era casi celestial.
Cuando Anghar escuchó que llamaban a la puerta, la abrió lo suficiente para coger la bandeja del té y rápidamente la cerró detrás de él.
«Mi señor… ¿Cree que va a haber una guerra?»
El marqués, que estaba sumido en sus pensamientos, frunció el ceño ante la pregunta. Removió el té, haciendo un pequeño remolino en su manzanilla y dejando que su sutil aroma llegara a su nariz.
«El Reino Gaior ya está tomando medidas. Su bandera ondeará en el campo Del Casa muy pronto».
«Parece que el rey Lewin Sergio finalmente está mostrando sus verdaderos colores».
«Viene de una larga línea de ancestros nefastos, pero pensé que lo habrían mantenido oculto durante mucho más tiempo».
La región norte del Imperio Cayen, bajo la jurisdicción del Gran Duque Ihar, estaba rodeada por las cadenas montañosas de Verovia hasta
Occidente, donde tuvo lugar la guerra que duró un siglo.
Ambas naciones se quedaron sin nada después del prolongado conflicto. Así, crearon el Territorio Neutral, un lugar de armisticio, entre Nante y el río y lo dividieron en partes iguales entre las casas Gaoir e Ihar. Con eso, las dos naciones finalmente tuvieron una apariencia de paz.
Treinta años después, cuando falleció el primer rey Sergio a la edad de setenta años, su hijo primogénito, Lewin, ascendió al trono en su lugar y cambió el rumbo por completo. Lewin Sergio era un hombre muy difícil de leer.
Antes del fallecimiento de su padre, nunca había mostrado ambición al ascender al trono; estaba satisfecho con simplemente ampliar su influencia.
Sin embargo, tan pronto como se convirtió en rey, desplegó un ejército en el Territorio Neutral como si hubiera sabido qué tipo de tesoros se escondían allí.
El Duque Ihar se enfureció cuando escuchó la noticia y envió a Lord Bale a inspeccionar el Territorio. Si el duque hubiera movilizado su ejército, podría haber conducido a la guerra. En cambio, emplear al marqués -un capitalista y hombre de negocios- implicaba menos hostilidad. El duque lo sabía y fue lo suficientemente inteligente como para utilizarlo a su favor.
«¿El Gran Duque sabe lo de los diamantes?»
«Por supuesto. Incluso si tratara de ocultar ese hecho, eventualmente lo descubriría, considerando que la tierra le pertenece. Es mejor buscar cooperación que dejar que la codicia se apodere de ti».
Además de eso, el marqués iba a necesitar mucho más capital para mantener el equilibrio de poder con la muy querida familia real de Cayen. La única forma que tenía una casa aristocrática de rivalizar con una familia real era acumular más riqueza. El marqués sabía que el equilibrio de poder sólo se mantendría cuando la Corona estuviera endeudada con los aristócratas; un estricto sistema de controles y equilibrios era la base de un reinado ideal. Tomó un sorbo de té mientras miraba el diamante.
Un ruido repentino resonó por toda la mansión; alguien estaba tocando clamorosamente las campanas desde la habitación de Kieran. Se oyeron pasos ruidosos hacia el estudio seguidos de golpes urgentes en la puerta.

«¡Mi señor, Lord Kieran se ha desmayado! ¡No respira!»
Lady Bale, angustiada, irrumpió en la habitación de Kieran en camisón y se desplomó. Los sirvientes rápidamente la ayudaron a levantarse.
Marquis Bale y Anghar corrieron tras ella y se posicionaron cerca de la cama.
Afortunadamente, Kieran volvió a respirar gracias al médico que llegó justo a tiempo.
«¿Qué pasó?» -preguntó el marqués.
«La medicina ya no funciona, mi señor.»
«¡Entonces busca uno nuevo que lo haga!»
«Hay un número limitado de tratamientos en el imperio. Y me temo que sus pulmones alcanzaron su límite hace algún tiempo …»
El ansioso médico puso su mano contra la nariz de Kieran. Su respiración volvió a la normalidad, pero era difícil saber cuándo despertaría.
Lady Bale finalmente recobró el sentido y corrió hacia Kieran, que yacía en su cama, pálido como un cadáver. Las lágrimas corrían por sus mejillas mientras lo abrazaba y acariciaba su rostro apático.
La chimenea iluminó todos los rostros sombríos de la habitación. Conteniendo sus emociones, el marqués apretó el puño. Luego notó a Claude apoyado contra la pared debajo del cuadro El bosque curativo, del legendario artista Margaux.
«Hay un médico que se llama Schmidt en Gaior», dijo Claude mientras salía de las sombras. «Lo llaman el sanador de todos los sanadores. Puedo llevar a Kieran al Norte para recibir tratamiento».
«Claude, Schmidt es-»
«Lo sé. Es el médico real de la Casa Sergio. Pero también está en deuda con mi padre». La mirada de Claude se posó en la pálida mano de Kieran.
El marqués miró de un lado a otro entre Kieran y Claude y se puso a pensar.
No esperaba encontrar ningún otro tratamiento en el Imperio Cayen. Había visto a innumerables médicos que confiaban en poder encontrar una cura, pero ninguno lo había logrado. En todo caso, solo habían agravado la enfermedad de Kieran.
Lady Bale rodeó el rostro de Kieran con sus manos. «¡Por favor! Haré cualquier cosa. ¡El Norte, otros países, no importa! Nuestro hijo… ¡Nuestro hijo!»
La agitación de la marquesa preocupó a los sirvientes.
Claude no pudo evitar sentir lástima por ella. No era alguien que se entrometiera en los asuntos de los demás, pero pensó que sería una pena perder una mente joven y brillante como la de Kieran. Además, disfrutaba bastante de sus conversaciones.
Habiendo hecho la oferta, Claude abandonó la habitación, dejando al marqués contemplando su decisión. Cuando salió al pasillo, vio a Lia, de pie con los ojos cerrados y las manos entrelazadas.
Si no pareciera un cachorrito encogido de miedo cada vez que me viera, yo también disfrutaría bastante de su compañía.
Claude pasó junto a ella mientras ella se inclinaba con respeto.
«¿Cuántos años tienes de nuevo?» Preguntó Claude mientras se daba la vuelta.
Ella inmediatamente miró hacia abajo, pensando que él la había sorprendido mirándola. Su rostro se puso rojo. «T-doce, mi señor.
«¿Asistes a la Academia?»
«No. Tengo lecciones privadas con el Maestro Theodore.»
«Correcto. Supongo que entonces nos encontraremos en tus años de secundaria».
Según las leyes del imperio, un hijo nacido en una familia noble tenía que inscribirse en la Academia antes de los diecisiete años. Después de eso, tuvo que pasar por al menos un año de clases para calificar para un título nobiliario. Los aristócratas tenían en alta estima la educación, por lo que cualquiera que no estuviera matriculado era ridiculizado por ser incompetente.
Aunque era un hecho conocido que se trataba simplemente de una estrategia de la corona -para evitar perder talentos valiosos en países extranjeros- todas las damas se apresuraron a contratar al mejor tutor para sus hijos. Y el maestro Theodore tenía fama de ser el mejor de todos.
Claude se sorprendió al descubrir que Lady Bale había contratado a un tutor así para Lius, una inversión excesiva en un niño que ella sólo consideraba un reemplazo de Kieran.
Pero entonces ¿por qué abofetearías a un chico en el que has puesto tanto esfuerzo?
Algo en el niño le molestaba. Reflexionando, Claude se alejó.

IndiceSiguiente Capitulo

error: Content is protected !!