Saltar al contenido
I'm Reading A Book

PAQAMD – 30

25 diciembre, 2023

PAQAMD – Episodio 30

 

La gente quedó impresionada. Incluso a los pobres, que estaban llenos de resentimiento hacia la familia imperial, se les derritió el corazón por el sincero acontecimiento.

Estaban especialmente entusiasmados con los Príncipes y la hechicera que distribuían artículos directamente a la gente.

“¡Gracias!”

“¡Dios los bendiga!”

“¡Viva el Príncipe Heredero!”

Isaac respondió agitando su mano con una sonrisa deslumbrante. Los ayudantes del Príncipe Heredero no se olvidaron de promocionar el evento, entregando comunicados de prensa a los periodistas que visitaron el lugar.

Entonces Leonie y su grupo terminaron el evento e intercambiaron saludos.

“Obelia, muchas gracias por el trabajo.”

“Leonie pasó momentos más difíciles.” (Obelia)

Antes de que se dieran cuenta, las dos empezaron a llamarse por sus nombres.

“Y tu vestido, es realmente bonito.” (Obelia)

Dijo Obelia, con las mejillas coloreadas.

“Entonces, ¿puedo preguntarte algo?” (Obelia)

“Cualquier cosa.”

“… ¿Dónde lo compraste?” (Obelia)

Leonie sonrió alegremente ante la pregunta propia de una dama noble.

“Esto es un secreto.”

Ante esas palabras, Obelia bajó la cabeza hacia Leonie y Leonie le susurró al oído.

“Este es de Madame Bellucci. Obelia tiene unos ojos muy bonitos, casi transparentes, así que elige un vestido de un color cálido. Hmm, el amarillo estaría bien.”

Los ojos de Obelia se abrieron como platos.

Leonie era la primera persona fuera de su familia en decirle que era bonita. Justo cuando se conmovía de nuevo, el Príncipe Heredero Isaac se acercó.

“Lady Obelia, gracias por su arduo trabajo hoy. ¿Escuché que seleccionaste cuidadosamente la ropa que le quedaba a cada persona que vino a recibirla? La Condesa la elogió por tener buen sentido común.”

El corazón de Obelia sintió que iba a estallar por los elogios que siguieron.

El Príncipe, que parecía un ángel sin las alas, la elogió con una sonrisa escultural. Obelia dudó de sus oídos, preguntándose si había oído mal. Ella simplemente asintió con una expresión confusa y rápidamente se subió al carruaje antes de que sus piernas cedieran.

Se sintió orgullosa de poder ayudar, aunque sea un poco a las personas necesitadas hoy. Sobre todo, seguía pensando en Leonie que le sonreía con los brazos entrecruzados y en la Condesa secándole el sudor y dándole bocadillos.

Al mismo tiempo, pasaron en su mente los recuerdos de sus compañeros que la llamaban cerdo, le apuñalaban en el costado con un bolígrafo hasta hacerla sangrar, la jalaban del cabello hasta derribarla, y a Sylvia, que la arrojó a un estanque, la cubrió con algas y le dijo que hiciera ruidos de cerdo.

‘Hay gente buena en el mundo.’

Ellos eran de una clase diferente a la de los malvados escuderos que estaban ocupados burlándose de ella sólo porque estaba gorda. Son buenas personas que le dieron la oportunidad de descubrir sus puntos buenos y la elogiaron por hacer un buen trabajo.

¿Qué es?

Se llenó de emoción y tristeza al mismo tiempo. Obelia se cubrió la cara con ambas manos y sollozó en silencio.

Mientras tanto, el carruaje en el que viajaba Leonie después de despedir a Obelia estaba lleno de calidez. Parecía cierto decir que sentía la felicidad más pura cuando ayudaba a los demás. En particular, Rutger no pudo ocultar su entusiasmo por la actividad al aire libre, que era casi su primera vez.

“Su Alteza, muchas gracias por traerme.” (Rutger)

“¿No estás cansado?”

“¡Sí, pero estoy bien!” (Rutger)

Rutger sonrió ampliamente. Mientras miraba la sonrisa de su hermano menor, el sentimiento de arrepentimiento que se había instalado en un rincón del corazón de Isaac pareció desaparecer. Estaba realmente agradecido con Leonie.

“Gracias a usted, jovencita, la pasé muy bien.” (Isaac)

Leonie también sonrió. Salir con sus dos exmaridos fue bastante gratificante.

“Los hermanos tenemos una gran deuda con la Señorita.” (Isaac)

Los ojos de Rutger se abrieron cuando escuchó esas palabras.

‘Hermanos. Es algo natural decirlo en términos de genealogía, pero nunca me he sentido así.’ (Rutger)

“Entonces Rutger, llámame hermano mayor de ahora en adelante.” (Isaac)

La cara del niño volvió a ponerse roja como un tomate.

“…Sí hermano mayor.” (Rutger)

Las cálidas manos de Isaac recorrieron juguetonamente su cabello.

No podía soportar ver a Leonie y a Isaac irse solos en el carruaje, así que insistió obstinadamente, y en el momento en que él la sostuvo, quiso matarlo. Sin embargo, sus sentimientos infantiles parecieron desvanecerse ante el toque de esa mano, que era tan suave.

La mayor parte de su vacío corazón había estado ocupado hacía mucho tiempo por Leonie. Sin embargo, las grietas aquí y allá se sentían como si estuvieran siendo calentadas por el cálido toque de Isaac.

Aunque pudo disfrutar de tal alegría por un corto tiempo, su fuerza física ya estaba al límite porque había crecido sin suficiente comida. Rutger, que había estado asintiendo como un polluelo picoteando la comida, se inclinó hacia Leonie como si el carruaje estuviera traqueteando.

Pero ella, que pensó que se disgustaría, permaneció en silencio. Leonie también se quedó dormida con la cabeza completamente inclinada hacia atrás, mirando al cielo. Isaac se echó a reír al ver sus labios, que siempre habían estado frescos, entreabiertos.

El carruaje viajó un rato y llegó a la residencia del Ducado. El caballero abrió la puerta, pero en el interior no se oía ningún movimiento. Miró hacia adentro sorprendido y se rascó la nuca con expresión avergonzada. El Duque y la Duquesa que vinieron a recibirlos miraron dentro del carruaje y reprimieron la risa.

Isaac roncaba, sosteniendo a los dos niños dormidos a cada lado como una mamá gallina.

 

* * *

 

La noche después de que terminó el evento benéfico, Osmo fue a la oficina de Leonie.

“Recibí un breve informe sobre los acontecimientos de ayer. Descubrí que el Marqués Heldmann se dedicaba al comercio de cereales y utiliza las carreteras y puertos de nuestro territorio. En primer lugar, detuve su movimiento ante el hecho de que encontramos rastros de plagas y enfermedades en sus grano. Puedo atarlo durante aproximadamente un mes.” (Osmo)

Si el grano permanece amarrado en un puerto durante un mes, perderá por completo su comerciabilidad gracias a las ratas.

“Y aumentaré diez veces la tarifa de paso en el territorio. Puede que no sea suficiente como recompensa por atreverse a provocar a la joven, pero creo que el mensaje de educar adecuadamente a su hija se transmitirá bien.” (Osmo)

Dijo Osmo, esforzándose por controlar su ira. Aunque se trataba de un informe posterior a la adopción de medidas preliminares, Leonie también estaba satisfecha.

(N/T: Osmo es realmente maquiavélico.)

“Y mañana, es el desfile triunfal del Duque Gidon. ¿Estará presente?” (Osmo)

“No.”

Leonie lo cortó con un solo golpe. La relación entre padre e hija no era buena al principio, pero era necesario evitar que empeorara, por lo que a Osmo le resultaba difícil hablar.

“De hecho, la razón por la que no pudo conquistar Occidente y se le ordenó retirarse… Se dice que se sintió muy incómodo cuando supo que era por culpa de la joven. Entonces, ¿por qué no asistir?” (Osmo)

“Por eso no quiero ir. También tengo un compromiso previo.”

“Está bien.” (Osmo)

‘¿Qué puedo hacer?’ – Osmo reprimió un suspiro.

“Y averigua algo sobre una de nuestras doncellas, Ilda.”

“¿Sospecha que es una espía?” (Osmo)

“Eso podría ser posible. Inmediatamente se dio cuenta del verdadero significado de mi orden. Es inteligente, así que, si puedo estar segura de su identidad, la mantendré a mi lado.”

“Está bien. Investigará pronto.” (Osmo)

“Y escuché que a María del Oeste le gusta Michelangello.”

“Es un gran entusiasta. El cuadro llamado ‘Cosecha’ que cuelga en su oficina es bastante famoso. Recuerdo que el Duque Gidon también quería comprarlo, pero lamentablemente lo perdió por poco.” (Osmo)

La obra maestra, que muestra a los agricultores trabajando en un campo de trigo ondeante y una hermosa puesta de sol detrás de ellos, era muy impresionante para Leonie.

Después de que Osmo se fue, cerró la puerta de su oficina y rápidamente comenzó a dibujar el modelo.

 

* * *

 

En aquel momento, la Duquesa María Von Weber cerró con llave la puerta de su despacho, al igual que Leonie. Estaba un poco aturdida después de tomar medicamentos para la migraña crónica.

“Vaya, me estoy volviendo loca.”

Ella era la cabeza de una de las familias ducales más históricas de Occidente y había dirigido con éxito el granero del imperio hasta hoy.

Hasta que los hijos empezaron a realizar contrabando.

“Di a luz a niños sin raíces, y en lugar de mis hijos, ellos son mis enemigos, ¡maldita sea!”

Incluso cuando era niña, la llamaban ‘Canaria’ por su delicada apariencia y belleza. Sin embargo, como crió a cuatro hijos y una hija, y dirigía Occidente al mismo tiempo, ahora se le conocía como ‘Bisonte.’

Aunque acababa de cumplir 40 años, debido a todas las dificultades que había soportado, parecía tener más de 50 años en el mejor de los casos.

Sin embargo, todavía rebosaba poder y energía que podían inmovilizar a los nobles fuertes de la región del granero.

Aunque era fuerte como un general con falda, esta guerra con Gidon fue demasiado dañina.

“¿Están contrabandeando con los rebeldes porque no tienes nada que hacer?”

Lo que hicieron estos bastardos fue visto como traición y el Emperador quería pisotearlos por completo.

Por supuesto, la traición fue una excusa.

La reciente propuesta de la Emperatriz de casarse con Occidente puede haber sido decisiva al ir en contra de los deseos del gobierno central. Quería casar al sexto Príncipe con la famosa hija de María.

Fue una advertencia del Emperador que la reconoció como un fantasma. El Emperador se mostraba extremadamente reacio a permitir que los jefes de las cuatro direcciones se convirtieran en parientes maternos e interfirieran con el poder central. Por eso María también se negó. El resultado fue un fuerte odio del Emperador, la Emperatriz y todos.

Hay una necesidad urgente de reconstruir las zonas devastadas por la guerra, pero Gidon ha quemado todos los campos de trigo. El tesoro, que siempre estaba desbordado, estaba vacío gracias a la enfermedad del arroz rojo que arrasaba los campos de trigo desde hacía varios años. ¿Cómo debemos resolver la relación con la familia imperial, que ha llegado a su peor momento?

Todo era desalentador.

“¡Maldito Emperador bastardo, hijo de put4 que quiere devorar nuestra tierra!”

Maldecía cada vez que un dolor punzante golpeaba su sien izquierda.

<“¡Tsk tsk tsk!”>

En ese momento, María abrió los ojos ante el sonido de un chasquido de lengua proveniente de algún lugar. Pero estaba claramente sola en la habitación.

“Estoy aquí.” (Leonie)

La voz sonora de la niña fluía de la pintura ‘Cosecha’ de Michelantello.

“¿Cómo hizo esta medicina? ¡Doctor, le romperé la pierna!”

Se frotó los ojos durante un rato y volvió a mirar, y la imagen se movió.

‘¡Dios mío!’

Los campos de trigo arrastrados por el viento temblaban como animales peludos vivos, y los agricultores se inclinaban para cortar piedras y granos. María se frotó los ojos con ambos puños. Miró de nuevo y era lo mismo.

En ese momento, apareció una niña en el otro extremo del campo de trigo. Agitó su cabello naranja, que era más oscuro que el atardecer, hacia María.

“¿Hola?” (Leonie)

La niña sonrió alegremente y la saludó.

Las pinceladas del artista eran claramente visibles en el cuerpo de la niña. Sin embargo, brillaba intensamente y se movía vívidamente. Se acercó más y más, vadeando los dorados campos de trigo.

¡Ugh! María estaba tan sorprendida que derramó todo el medicamento para el dolor de cabeza que había tomado hace un momento.

“Bien…”

La chica de la pintura frunció el ceño y sacó un pañuelo.

“Límpialo.”

Para su sorpresa, un brazo delgado salió de la imagen y agitó un pañuelo frente a su nariz.


Nameless: Pensé que no terminaba… Pero lo logré, los 5 capítulos semanales que me propuse. Espero que hayan pasado unas lindas navidades.

•❅──────✧❅✦❅✧──────❅•

Anterior Novelas Menú Siguiente
error: Content is protected !!