SLNDV 57
«¡La niñera es tan bonita!» —¿En serio? «¡Sí!» Claude revoloteaba alrededor de Sarah, aparentemente emocionado, elogiándola una y otra vez. […]
Un romance es una relación entre dos personas que se aman entre sí, pero que no están casados.
Etimológicamente, el romance viene del francés antiguo y anglo-normandas, lo que significa una historia de caballería y de amor. La palabra «romance» también se refiere al amor romántico. En cuanto a la literatura, la palabra tiene un concepto totalmente diferente. Esto significa historias románticas con hazañas caballerescas de héroes y caballeros. Romance describe la caballerosidad y amor cortés, compuesto de cuentos y leyendas de lugares, valor, audacia, batallas y rescates de damiselas en peligro.
Romance sirve la función de la caballería y la aventura en la literatura. Se considera el único género literario capaz de representar y complejos temas acumulativos. Es a través del romance, la literatura puede resaltar las referencias cruzadas así como la naturaleza integradora de las palabras escritas.
Durante la Edad Media, el romance era sinónimo de literatura aristocrática. Fue porque el romance utilizado para enseñar la moral mediante la combinación de historias de aventuras, amor cortés, y dedicación. Fue la literatura de caballería, destinado a la enseñanza de la aristocracia las reglas de comportamiento, coraje, valentía, gentlemanliness, y la vida en general. Además, la función principal del romance era mantener el orden en la sociedad mediante la presentación de fuentes de entretenimiento.
«¡La niñera es tan bonita!» —¿En serio? «¡Sí!» Claude revoloteaba alrededor de Sarah, aparentemente emocionado, elogiándola una y otra vez. […]
«¡Maldito bastardo, cómo te atreves a ignorarme!» —N, no, Príncipe-nim. ¡Cómo me atrevo a ……!» «¡Cuánto tiempo crees que estaré
Ethan lo dijo y le tendió la mano a Sarah. «Si eres una acompañante……» «Te pido que me permitas tener
—¿Está durmiendo Claude-nim? «Sí, se durmió muy profundamente. ¿Qué está pasando?» «¡Por favor, ven aquí por un segundo!» May agarró
«Este es un atuendo que Madame Dwellen preparó ambiciosamente. Los coloridos patrones grabados con hilo de oro, y……» «Se trata
Dentro de un callejón desierto. «Ueeeeeee.» “……” «¡Huhung, huuhung, ueeeeek!» Belluna y Benjamín miraron a Oliven, que vomitaba todo lo
– No quiero meterme en esto. Los discípulos ya habían recibido suficiente ayuda. Los discípulos de Sarah hicieron todo lo
Deuda (2) —Vámonos. —Wen Yu le tomó la mano y la sacó. Lo último que vio Chi Zhengzheng fue a
Deuda (1) Al oír el sonido de “jefe” y “esposa del jefe”, todos dentro de la sala del hospital estaban
Quiebra (2) Zheng Ye estaba en la puerta con su secretaria, con una sonrisa en su rostro. «¿Zheng Ye? ¿Q-qué