Me apresuré a mirar a mi alrededor.
«Cuando retrocedía, siempre me despertaba en la habitación de la emperatriz viuda, pero esto es…».
A través de una ventana en una habitación desconocida, vi un paisaje familiar.
Un jardín familiar.
Era el jardín del castillo de Dubblede, donde buscaba claveles.
Pero en el castillo no hay tal habitación.
No había tal habitación en ninguna parte del este o el oeste del castillo.
Reina me levantó abrazándome, que estaba agachada.
«¿Por qué mi señora está tan asustada? ¿Tuviste una pesadilla?
Apoyó su frente contra mi cabeza y movió mi mano ligeramente con la punta de los dedos índice y pulgar.
Había otra cosa desconocida además de la habitación.
Todos los sirvientes de Dubblede eran meticulosos y capaces, pero no eran capaces de cuidar a los niños.
Teniendo en cuenta el pasado de Lea, Dahlia, Linda y Yuni, la mayoría de ellas no tenían la experiencia de cuidar a un niño.
Mis hermanos mayores crecieron muy rápido, y los sirvientes que los criaron eran propiedad de nuestro predecesor. Mi padre derrocó a su predecesor y mató a todos los sirvientes involucrados.
Por lo tanto, no había sirvientes familiarizados con el cuidado de los niños.
Pero Reina conocía muy bien a la niña. Sus abrazos no fueron incómodos.
Me siento aliviado de que me abracen así porque había experimentado las malas habilidades de los sirvientes actuales de Dubblede.
Dejé escapar un suspiro y apoyé la cabeza en sus brazos.
«Niñera».
Se oyó un golpe y entraron las criadas.
Eran Linda y algunas otras sirvientas.
«Este es el ala oeste, pero ¿por qué están aquí los sirvientes del ala este?»
Incluso cuando era joven, las alas este y oeste estaban completamente separadas.
El ala este es un lugar para la secretaría, la administración, las salas de reuniones y la recepción de invitados externos, mientras que el ala oeste es un espacio exclusivo para los parientes consanguíneos de Dubblede.
Por lo tanto, los sirvientes a menudo son comparados y no se llevaban bien.
Pero el ala oeste no era fácilmente accesible para los sirvientes del ala este, ¿y cómo?
«La comida está lista».
«¡Vamos!»
Reina me miró y me dijo: «¿Nos vamos?» y yo asentí en sus brazos.
La comida era buena.
Tal vez no fue solo mi cuerpo el que se volvió más joven, sino que cuando tenía hambre, también me convertí en un niño exactamente como antes.
Me costó salir de la habitación en brazos de Reina.
«Realmente retrocedí».
Si he retrocedido, ¿por qué es diferente de antes?
¿Cómo está viva Reina?
¿Por qué cambió Dubblede?
Cuando nos acercamos al comedor, los guardias abrieron la puerta.
Se abrió una enorme puerta decorada con marfil y se vio una mesa familiar. Además…
—¿Has dormido bien?
Miré fijamente a la mujer que se acercó a mí.
—¿Eh?
«Debe haber tenido una pesadilla. Desde el momento en que se despertó, estaba de mal humor».
«¿Sí? ¿Qué clase de sueño aterrador tuvo Leblaine?
Ella y Reina se rieron. Mis hermanos también corrieron hacia mí.
«Niño, ¿tuviste un sueño aterrador?»
«Oye, la niñera nos dijo que no la agarráramos así».
—Ven aquí, Leblaine.
«No, ven a mí, no hermano mayor».
Isaac, Henry y Johann se acercaron a mí.
La mujer detuvo a los niños y me cargó a mí.
La miré sin comprender y murmuré.
«Mamá…….»
Ella sonrió alegremente.
—Sí.
Era un mundo con ella con el que había soñado.
Papá entró. Me miró en los brazos de mi madre y me preguntó.
– ¿Qué está pasando, Lisette?
Me di cuenta de algo.
Cuando Dios desapareció, regresé al lugar donde tenía que ir.
Este lugar al que llegué fue en el pasado donde Neliard no existía.
***
«Suéltalo cuando todavía soy amable».
«¡Déjame ir!»
¡Patear!
Isaac le dio una patada en la pantorrilla a Henry y yo grité.
«¡El hermano mayor está pateado! ¡Aaaaah, mamá!»
«Ruidoso».
Mientras Isaac y Henry discutían, mi madre, que me tenía sentado en la silla, gritó.
«Estos niños, dije que si vuelven a pelear, los colgaré desnudos, ¿no?»
Miré a mi madre y me sobresaltó.
‘Vaya…’.
Mi madre solía ser así. Bueno, ella se había presentado como el perro loco del templo antes.
Ante la reprimenda de la madre, Henry e Isaac se estremecieron. Los dos hicieron un puchero.
«Cuando mi madre está allí, mis hermanos son como niños normales».
En el futuro, cuando mi madre estaba ausente, se volvieron terriblemente fríos para protegerse.
Reina casualmente me puso una cinta para el cabello como si esta escena le resultara familiar.
Mi madre se volvió hacia mí y murmuró con el rostro endurecido.
«Oh, Dios mío…….»
Reina también asintió con una expresión seria.
«Un ángel…»
«Di a luz a un ángel».
Mamá frotando su cara contra mi mejilla con emoción.
«Aaaah, mi Leblaine es lindo».
«Mamá, se mueve… (Mamá, duele…)»
—¡Ah! ¡Ángel mío!»
Mamá, así que eras alguien así… … .
Me di cuenta de la razón por la que Lea y mi papá solían decir que si mi mamá me hubiera visto, el castillo se habría puesto patas arriba.
Mamá, que me agarró de la cintura y me levantó, sonrió con picardía.
«¡Es divertido criar a una hija!»
Las sirvientas también dijeron lo mismo.
«¡Es divertido criar a la dama!»
Con esas palabras, me di cuenta de lo difícil que fue criar a los hermanos.
Johann, que estaba sentado frente a mí y leía un libro, suspiró.
«Madre, es peligroso».
Johann me separó de mi madre y me dejó sentarme en una silla.
Mamá estaba muy decepcionada, pero los administradores vinieron a buscarla.
«Es la hora de la audiencia».
¿Audiencia?
Cuando los miré inquisitivamente, Isaac, que se acercó a mí, me dio un golpe en la mejilla y me dijo:
«Ella escuchará la situación de nuestra gente».
«¿El pweople quiere tawk? (¿La gente quiere hablar?)».
«Por supuesto. Mi madre es violenta, pero es un buen señor».
A falta de una madre, la gente del Territorio de Dubblede nos tenía miedo. A veces, cuando mi padre iba a inspeccionar el territorio, no había nadie que levantara la cabeza.
Ahora que lo pienso, había más gente yendo y viniendo al castillo que antes. Los que tienen una expresión brillante.
Henry siguió al administrador y le pidió a su madre que se fuera varias veces.
«No te pongas demasiado violenta cuando escuches las quejas de la gente, madre».
«Sí. Tendré cuidado».
«Por favor, no cause ningún problema».
—Sí.
«No debería haber más golpes, ¿de acuerdo?»
—Por supuesto.
«No digas cosas así. Cumple tus palabras».
Mamá sonrió, pellizcando ligeramente la mejilla de Henry.
«No te preocupes, tendré en cuenta las palabras de mi monada. Le di una paliza así la última vez porque volvió a explotar los fondos de ayuda».
«Aun así, no puedes darles una paliza. Ya sabes lo que mi padre le dio al presidente Nuanoke para que lo resolviera.
«Ese Nuanoke… un día le voy a arrancar el pelo».
¡¿El pelo del presidente?!
Me sobresalté, y Henry gritó.
«¡Por favor, no digas esas cosas!»
Mamá salió de la habitación con una sonrisa agradable.
Mis hermanos mayores también se fueron uno por uno a su lección, y la maestra que vino a recogerlo fue Teramore. El anciano que abusó de Henry.
Henry siguió al vizconde Teramore con cara de indiferencia, pero lo agarré.
«¡Mal gwanpa!»
Henry, Isaac y Johann miraron rápidamente a Teramore con una mirada aterradora.
Un aura roja revoloteó de la mano de Henry.
—Vizconde, ¿le hiciste algo a mi hermana?
«¡N-no! ¡Cómo me atrevo a hacerle algo a tu familia!»
«Si dices eso, ¿por qué nuestra hermana pequeña, la más gentil, dice algo así?»
«¡Lo siento, maestro!»
Teramore se acostó frente a Henry y casi rezó.
Pensé al verlo.
– Oh, ya veo.
Teramore no puede hacer nada porque nuestra madre lo está monitoreando adecuadamente.
El trauma de Henry para los ancianos parece ser muy aliviado por la madre.
Henry miró a Teramore con una expresión cuestionable antes de salir primero de la habitación.
—¿A dónde va, maestro?
«Es sospechoso. Tendré que decírselo a mi padre.
«¿¡Ma- maestro!?»
Miré a Teramore, que perseguía a Henry, despistado.
El mundo sin Neliard era tan pacífico.
Paisajes conmovedores, personas sin heridas y un hermoso mundo creado por ellos.
Era tan perfecto que pensé que quería quedarme aquí.
«…….»
Me apreté la falda con fuerza y sacudí la cabeza para sacudirme de encima mis pensamientos.
– Vamos a buscar a Adrián.
Debe haber una razón por la que mi madre me dijo que fuera aquí.
Adrián podría estar aquí.
Respiré hondo y salí por la puerta. Reina, que estaba organizando el invernadero, gritó: «¡Señora!».
—¿A dónde vas?
No estaba tan protegido como antes.
Ya que el castillo de Dubblede ya no es peligroso para los niños.
Era un hijo del destino. Así que Lea tenía miedo de dejarme sola.
He dicho
«Eso… (Eso es…)»
«¿Quieres salir a caminar? ¿Volverás a la hora de la merienda?»
—¿Eh?
«¿Debería comprarte un abrigo? ¿Hace calor?»
—Oh, no.
Reina casualmente me dejó caminar sola.
‘¿Qué tan seguro es un mundo sin templo?’
Mientras caminaba sola por el pasillo, incliné la cabeza.
‘Bueno… … Vayamos primero a un lugar lleno de gente’.
Necesito saber qué está pasando aquí.
Salí corriendo del edificio. Mucha gente iba y venía por la construcción del jardín.
«Entre ellos, el que parece lo suficientemente alegre como para decirle al niño lo que está pasando…»
Los estaba mirando cuando me topé con alguien.
—¡Ah!
Mi pero golpeó el suelo. Cuando levanté la vista, vi a un chico de pelo castaño con sombrero.
—Lo siento.
«No. Es una».
«…….»
Encontrar gente es lo primero.
Justo a tiempo, vi a un jardinero que parecía extremadamente tranquilo, así que saludé al niño y corrí.
No lo sabía en ese momento.
Que el dolor en mi trasero por haberme caído se ha ido.
Al igual que el primer día que conocí a ese chico.
Anterior | Novelas | Menú | Siguiente |