test

test

—Todo es culpa mía. Por favor, castígueme.

El mayordomo respondió con la cabeza gacha.

—No tengo intención de castigarte. Lo urgente ahora es encontrar a alguien con esa conexión.

—Cuando contraté a nuevos sirvientes, recibí recomendaciones de todos los lugares en los que trabajaron antes.

—No es algo que se pueda hacer solo. No creo que nadie que haya hecho esto hubiera hecho un trato con una sola persona.

—Entonces…

—Primero, llama a los tres nuevos sirvientes que acaban de incorporarse.

—Entiendo, joven amo.

Cuando el mayordomo inclinó la cabeza y salió de la habitación, la doncella principal, que todavía estaba allí, preguntó: —Su Alteza, ¿qué va a hacer?

—Doncella principal, ¿sabe cuándo los humanos son los más feos?

—¿Sí?

—Cuando están atrapados en un callejón sin salida, todo lo que pueden hacer es calumniar a los demás.

Charelize sonrió amargamente.

—Ahora que lo pienso, ¡la pequeña duquesa una vez me dijo que difundiera malos rumores sobre la princesa Lillian!

—¡Ah, eso también me pasó a mí!

—Me ordenaron que derramara vino sobre la princesa Lillian…

Incluso inventaron cosas que no existían. Dondequiera que la siguieran primero, la adularan e hicieran lo que ella les ordenaba, ya se convertían en el feo ser humano.

—Joven amo, he llamado a los tres que mencionaste.

—Llévalos adentro.

—Saludos a la pequeña duquesa. Mi nombre es Mari.

—Que la bendición de la Diosa de la Resina te alcance. Mi nombre es Jenny.

—Mi nombre es Kanna. —Vine a través de una carta de recomendación del Barón Ite.

Tres nuevos sirvientes que entraron se presentaron.

—Ya veo. Primero, Mari.

—Sí, Su Alteza.

—Antes de trabajar aquí, trabajabas para el Conde Yvonne, ¿verdad?

—Sí. Fue alrededor de un año y ocho meses.

“¿Por qué dejaste tu trabajo en la Casa del Conde Yvonne?”

Charelize miró atentamente el papel en el que el mayordomo le había entregado los datos personales de Mari y preguntó al respecto.

“Yo era una sirvienta que tenía a la Condesa Yvonne como amo, pero la Condesa se estaba divorciando”.

“…”

“Me resultó difícil seguir trabajando para la Condesa, por lo que la Condesa Yvonne me escribió una carta de recomendación”.

Todos miraron sorprendidos por las palabras de Mari.

Ciertamente, había rumores de que el conde Yvonne y su esposa eran tortolitos en la sociedad. Después de 8 años de matrimonio, la condesa quedó embarazada y se supo que su relación emocional se volvió más amorosa. No sabían que ella se había divorciado porque no había rumores al respecto.

«Lo entiendo por ahora. A continuación, Jenny.

«¿Me ha llamado, Su Alteza?»

«Se dice que trabajó para el vizconde Loen durante bastante tiempo… ¿Por qué renunció?»

«Yo… sirvo a la única hija del vizconde Loen, Lady Cassandra.

«Si es Lady Loen…»

«En un accidente el año pasado… Después de que la dama falleciera, la dama se angustiaba cada vez que me veía, recordándole a la joven. Entonces me aconsejó que renunciara».

Como dijo Jenny, la pareja del vizconde Loen tenía solo un hijo, que tuvieron a una edad avanzada. El amor de esa pareja por su única hija era realmente grande ya que era una niña que había sido difícil de conseguir.

El día que nació su hija, la vizcondesa hizo una gran donación al templo de la diosa Resina. No obligó a su hija a asistir a la academia, ni la obligó a estudiar modales excesivos.

Al crecer en un ambiente tan cómodo con buenos padres, Lady Loen murió antes de cumplir 11 años. Tuvo un accidente de carruaje. El cochero que conducía el carruaje, junto con el barón y la baronesa Sierra, también murieron.

La que sobrevivió al accidente fue Jenny, quien sirvió a Cassandra como a su propia hija desde que era joven. Desde el punto de vista de la vizcondesa Loen, que amaba mucho a su hija, estaba lo suficientemente angustiada como para mirar a Jenny.

“… Entiendo que ha pasado bastante tiempo desde que ocurrió el accidente de Lady Loen. Así que dejaste de trabajar como sirvienta hace nueve meses”.

“En realidad… Mi padre tiene una discapacidad en las piernas y no puede trabajar. Tenía cinco hermanos menores, así que rápidamente me quedé sin dinero para vivir de mi dinero de jubilación”.

“… Lamento haber hecho esa pregunta.”

“Está bien, Su Alteza.”

Charelize se dio cuenta de que había cometido un error y se disculpó rápidamente.

“Por último… ¿Fue Kanna quien fue recomendada por el Barón Ite?”

“Tiene razón, Su Alteza. El Barón Ite me escribió una carta de recomendación.

“Si es el Barón Ite… Ha sido vasallo del duque durante mucho tiempo. Incluso si no pregunto, puedo confiar en usted.”

“… Gracias, Su Alteza.”

Kanna sonrió ante las palabras de Charelize.

“Los tres son libres de irse. No puedo esperar a escuchar los resultados de su trabajo.”

Los tres inclinaron la cabeza y se despidieron. El mayordomo a su lado dijo, desconcertado: “Ella recibió la recomendación del Barón Ite, pero ¿está realmente bien si el Joven Maestro no le pregunta nada a Kanna?”

“Lo hice a propósito.”

“Tienes otras intenciones.”

—Así es. Todavía no estoy muy segura de quién es, pero estoy segura de que es uno de los tres.

Charelize pensó mientras masticaba su conversación con Kanna.

En su vida anterior, no recordaba haber contratado a un sirviente que hubiera recibido la recomendación del Barón Ite. Tal vez cometió un error, por lo que decidió mirar sin hacer ningún juicio apresurado por ahora.

—Después de que mi madre falleció, cinco personas renunciaron a sus trabajos.

—Sí, joven amo. Los cinco habían trabajado para la dama.

Charelize suspiró. No habría sido fácil para ellos renunciar voluntariamente a sus trabajos en el Ducado de Marsetta. Pero demostró que eran leales a su señor.

—Averigüe la situación actual de esas cinco personas y apoye sus gastos de vida.

—Seguiré sus órdenes, joven amo.

Había un dicho que su madre siempre solía decir.

—Princesa. No está bien maltratar a los sirvientes.

—Sí.

“Si las maltratas, esa flecha volverá a ti. En lugar de agobiarlas con mucho trabajo, lo correcto es al menos tratarlas como seres humanos”.

“Sí, madre”.

“Es… ayudarnos mutuamente, y entonces llegará el día en que seremos recompensados ​​por ello”.

La mujer fue pisoteada por unos matones en la calle, donde todos vieron cómo la golpeaban, y finalmente la echaron. Su madre trajo a esa mujer, pagó su tratamiento, esperó a que se recuperara y más tarde le permitió trabajar como sirvienta para el ducado. La mujer, cuyo cuerpo se recuperó, se convirtió en la sirvienta aprendiz de su madre. Y después del funeral de su madre, dejó de trabajar en el ducado.

Charelize se levantó de su asiento y caminó hacia su joyero.

“Su Alteza, ¿por qué el joyero de repente…?”

Abrió el joyero y dijo mientras sacaba un par de pendientes de esmeralda: «Con esto… encontraré a la que se atrevió a traicionar a su amo y le haré pagar el precio».

Charelize acercó los pendientes que tenía en la mano a la ventana, donde se reflejaba la luz del sol.

«Pronto veré algunas cosas feas».

* * *

Al día siguiente, Charelize envió una carta con antelación para visitar a la condesa Yvonne.

“Veo a la pequeña duquesa Marsetta. Que la bendición de la Diosa de la Resina te alcance”.

Que la condesa Yvonne también esté protegida. Lamento verte de repente”.

“Está bien. Por favor, entra”.

La condesa Yvonne sostenía a su hijo recién nacido.

“Bebé… No llores. Sé un buen chico”.

“Creo que es hora de que el joven amo se vaya a la cama”.

“El sol es fuerte y caliente, así que cierra las cortinas y ponlo a dormir”.

La condesa Yvonne calmó a su hijo con su torpe mano. Se lo entregó a la niñera, que inmediatamente lloró ante la aparición del extraño.

“Toma un poco”.

“Huele bien”.

Los ojos de la condesa Yvonne se oscurecieron mientras se dirigía al salón y ofrecía té. Parecía agotada, como si no hubiera dormido en varios días. Aunque lo dijo con una leve sonrisa, parecía levantar con fuerza las comisuras de su boca.

“El joven amo se parece mucho al conde Yvonne.”

“… ¿No se parece a mí?”

La condesa Yvonne parecía estar conteniendo algo que se avecinaba.

“¿Conoces a una doncella llamada Mari?”

“…”

“¿Condesa?”

“…”

“Condesa Yvonne.”

Los ojos de la condesa Yvonne, al escuchar ese nombre, se desenfocaron por un momento. Volvió a sus sentidos después de que Charelize la llamara por su nombre varias veces sobre lo que tanto estaba pensando.

“Ella… era la sirvienta que contraté. Escribí una carta de recomendación a través del mayordomo, pero no sé qué le pasó después de eso.”

“Después de que mi madre falleció, muchos sirvientes dejaron sus trabajos, así que contraté gente urgentemente.”

—De ninguna manera… ¿Contrataste a Mari?

—Así es.

Charelize asintió levemente.

—Parece que tienes una historia que quieres contar.

—… Entonces, ¿quieres té?

Hubo un largo silencio.

—Si no te importa, te escucharé.

—… Después de ocho años, tuve un hijo. Finalmente, estaba deseando ser madre. Estaba feliz con cada día que pasaba. El sonido del pequeño corazón palpitante de mi hijo era tan hermoso…

La condesa Yvonne, que llevaba mucho tiempo muriendo, habló con dificultad.

—Traté de dar mucho amor, incluso la parte del bebé que había perdido antes… Lo he estado esperando, incluso le puse un nombre a pesar de que el género aún no estaba confirmado.

—…

—Mi marido… Estaba teniendo una aventura. Con esa niña, Mari.

“…”

“Sabes, mi marido y yo… No nos casamos por cuestiones políticas, sino porque nos amábamos de verdad… Siempre quise estar con él… y nos casamos… En cuanto los vi besándose, perdí la cabeza y me desmayé.”

El mundo de la condesa Yvonne se hizo añicos cuando vio a su marido arrodillado y pidiendo perdón. Cuando el médico le dijo que había tenido un aborto espontáneo, se desplomó. Su marido dijo en su propia boca que había sido un error.

La condesa Yvonne no comió, a pesar de la preocupación de su sirviente, que había estado llorando cuando se desplomó. De hecho, su propia respiración la hacía sentir culpable. Era una madre fea que no podía proteger a su precioso hijo.

Vio la imaginación de un niño parecido a su marido jugando en el jardín. Cuando cerró los ojos, el sonido del corazón de su bebé murmuró en su oído.

Otro hecho fue más impactante y aterrador que cuando se enteró de que su marido tenía una aventura.

“Esa niña… se convirtió en madre.”

“…”

“Se convirtió en madre y tenía una expresión feliz en su rostro.”

Mari, quien había tomado a su bebé, se había convertido en madre.

Pray
Compartir
Publicado por
Pray

Entradas recientes

SLNDV 135

"La medicina que Crassida Orlin le dio a Penelois-nim contenía veneno. Además, es de muy…

18 horas hace

SLNDV 134

Penelois vaciló un momento, moviendo los dedos, luego apretó los puños como si estuviera decidida…

18 horas hace

SLNDV 133

Ethan suspiró profundamente mientras pensaba en los trucos sucios que caerían sobre Sarah. "Incluso si…

18 horas hace

SLNDV 132

Sarah sonrió significativamente ante la pregunta de Claude y miró el carruaje que se alejaba…

18 horas hace

SLNDV 131

"¡Es, es magia!" Algunos de los nobles se olvidaron de salvar la cara y gritaron.…

18 horas hace

SLNDV 130

Claude, acostado entre los dos, sonrió con picardía y cerró los ojos. El sonido de…

18 horas hace

Esta web usa cookies.