< 3 >
Se hizo un silencio terrible. El incómodo silencio amenazaba con asfixiarla, a pesar de que ya respiraba con dificultad debido a lo poco familiar que le resultaba su ropa interior.
Parme se acordó de las hojas de té que había empapado con retraso y vertió el té en dos tazas. El aire se suavizó un poco al extenderse el aroma a hierba.
Un dedo largo y prominente tocó el asa de la taza de té y la agarró. Parme siguió su mano con el rabillo del ojo.
“Es el mismo hombre que ha estado agrediendo verbalmente al producto de la investigación de mi Princesa”.
Una vez superada la crisis, la curiosidad asomó su fea cabeza.
Mientras el joven gran Duque sorbía su té, Parme le dirigió una rápida mirada.
Por un momento, sus cejas se fruncieron ligeramente.
Sus ojos eran difíciles de ver a través de las gafas moteadas que llevaba en el puente de la nariz.
Por si fuera poco, su tupida cabellera era lo suficientemente larga como para cubrirle casi la mitad de la cara.
Rápidamente bajó los ojos, pensando.
“Cómo se atreve a tropezar con la presencia de la dama más noble del país. No pudo evitarlo”.
Parme se impacientó.
Mientras tanto, la boca del joven maestro se puso ligeramente rígida al sorber su té.
—… El té huele bien.
Naturalmente, inclinó su taza de té en respuesta, y Parme casi escupió lo que entró en su boca.
El té era amargo, ya que no había tenido tiempo de recoger las hojas.
“¿Qué? ¿Te gusta el aroma del té? ¿No cambiaste de tema?”
—Mmm.
Eso fue todo lo que Parme pudo decir. Si decía algo más, sólo delataría su identidad. Por supuesto, sólo era una pregunta, y Levanto era un gilipollas, así que no quería ser demasiado elaborada.
Angelo apenas pudo contener su vergüenza cuando Parme respondió con una actitud inesperadamente poco colaboradora. Jugueteó con el mantel, engulló el té amargo que parecía veneno y se levantó torpemente.
—Ha sido un honor conocerle.
El joven maestro se quitó el sombrero y se lo llevó al pecho, haciendo una reverencia. Para honrar a una dama noble, lo correcto sería pedirle la mano y besarle el dorso o el anillo.
Incluso si la primera impresión fue como la de un pavo con la cabeza metida debajo del mantel, esa arrogancia era inaceptable mientras sea la Princesa Herzeta.
Parme se levantó y dijo fríamente.
—Adiós.
Todo esto había sucedido en menos de cinco minutos, y los dos empleados estaban de nuevo en pie, habiendo arruinado brillantemente el enfrentamiento de sus amos. Era el final que nadie había esperado.
Parme se cubrió la cara con el velo hecho para echarse hacia atrás y apresuró sus pasos. Afortunadamente, no encontró a nadie mientras caminaba por el pasillo. Al entrar en la habitación de Herzeta sin llamar a la puerta, habló en voz alta.
—Princesa.
Después de un rato, la puerta del armario se abrió y Herzeta mostró su rostro.
—¿Cómo estuvo?
Preguntó sin aliento, con el pelo de punta, pues sólo llevaba una bata sobre el camisón. Parecía una niña jugando, con cara de nostalgia, mientras asomaba la cabeza por entre la cortina de ropa que había caído de lado a lado.
Al ver algo tan raro, Parme se sintió recompensada y su corazón se volvió generoso. Es guapa y linda.
—Ha sido un gilipollas.
—¿Otra vez?
—Por supuesto.
Olenka: jajaj esta Parme, pero no puedo culparla, me sucede, cuando alguien no me agarra, hasta el sonido de su respiración detesto 😆. Pero pobre Angelo, se me hizo un dulce.
Parme gimoteó un poco mientras se retiraba el velo.
—Me estoy asfixiando hasta la muerte. ¿Cómo te pones esto todos los días?
Una pequeña sonrisa de alivio cruzó los labios de Herzeta mientras la observaba.
—No te atraparon.
Herzeta la ayudó a quitarse la ropa pesada y escuchó el informe de Parme.
—No había señales de duda, y no fue grosero, pero extrañamente, era raro.
—Lo sabía.
—Intenté mirarle por encima, pero ni siquiera podía verle los ojos porque tenía el pelo muy enmarañado. Me cabrea pensarlo. ¿Acaso el joven maestro de Levanto no tiene un criado que le corte el pelo?
Parme prosiguió su perorata, y sacó con cuidado el nudo delantero del corpiño.
—¿Cómo te atreves a ir tan despeinado? ¿No es esto un insulto para una Princesa? Esos hombros que se curvan como un calamar a la parrilla clavado en una torre y parece un ermitaño que solo vende cartas.
Herzeta se rió en silencio.
—Parme.
—¿Sí?
—Muchas gracias.
Parme, que estaba luchando por encontrar las mangas de la ropa en su cuello, se detuvo y sonrió con torpeza.
—No te preocupes, ya puedes estar tranquila. No creo que tengas ninguna intención de casarte de todos modos.
—Sí. Vete a casa temprano y descansa hoy. Llamaré a otra doncella si lo necesito.
—¡Sí! Entonces gracias.
Parme salió de la habitación con la mente más liviana. Se colgó en la muñeca una canasta con un puñado de cerezas de temporada. La fruta preparada por Herzeta era fresca y brillante, como recién recogida y lavada. Los pasos de Parma se aceleraron.
La casa estaba en un área cultivada detrás del edificio principal. Parme caminaba alrededor de una docena de minutos hacia y desde el trabajo todos los días. No tenía sentido que una doncella de séquito no permaneciera en los terrenos del señor al que servía, pero Herzeta se lo había permitido.
Siguiendo el camino que rodeaba el huerto, una pequeña casa de ladrillo se alzaba en un claro. Una morada soleada, orientada al sur y rodeada de árboles. Estaba bañada por la luz del sol durante el día y era cálida al atardecer y por la noche.
—¡Ronzo!
Tan pronto como Parme entró por la puerta y miró la pequeña sala de estar con una llamada animada, un visitante le llamó la atención. Un niño que parece tener catorce años levantó la cara y se recostó sobre el libro apoyado en las rodillas.
Su hermano menor, Ronzo, sonrió y saludó, y tardíamente miró a su alrededor.
—Oh, hoy salí temprano del trabajo. ¡Estoy tan cansada!
Ronzo golpeó el asiento vacío a su lado como indicando que se sentara. Parme puso la canasta sobre la mesa, enterrando profundamente su espalda en el cojín del sofá.
—Cómelo, es caro y está realmente fresco.
Asintiendo, Ronzo recogió el tallo y se llevó una cereza a la boca. Tampoco se olvidó de poner una en la mano de Parme.
—¿Qué has estado haciendo?
Cuando hizo una pregunta, su mano pequeña y delgada se movió rápidamente y respondió.
Era un lenguaje de señas.
—Leo un libro.
—¿Qué libro?
Lonzo señaló el libro abierto en el reposabrazo. Era un detallado de atlas botánico, prestado del estudio de la Princesa hacía algún tiempo porque quería leer un libro con dibujos.
—Es muy bonito.
Ronzo se rió cuando los ojos verde claro se inclinaron. Parme acarició el cabello de su hermano menor como si estuviera interrumpiendo y se apoyó en su trasero como si se deslizara hacia abajo.
El sol de la tarde se derramaba sobre su coronilla, calentándole. Parpadeó cansada y sólo escuchó el sonido de Ronzo hojeando las páginas de un libro.
Aparte de sus ojos verde jade, no había mucho que los distinguiera como hermanos. Él tenía el pelo castaño grisáceo, ella castaño rojizo. A diferencia de Parme, que era delgada pero fuerte, Ronzo era tan delgado como una ramita que podría romperse.
Probablemente se debía a que eran hermanastros. Y Ronzo no ha podido hablar desde que nació. De todos modos, era su medio hermano, era la única familia de Parme.
Aunque era débil, Ronzo era brillante y tranquilo. Mientras Parme trabajaba, le iba bien solo, leyendo y haciendo pequeñas tareas. Era una vida pacífica sin preocuparse por comer, vestirse y quedarse.
Si fuera hace cinco años, sería inesperado. Hace cinco años, en un momento en que Hezeta estaba impulsando su investigación, los hermanos vivían en una choza en una aldea en las afueras de la capital, preocupados por la comida de la próxima semana.
Recuerdo haber ido por el pueblo ese día en busca de trabajo. Las mujeres junto al pozo estaban ocupadas con un rumor. Se trataba de la «Princesa» de Sole reuniendo viejas historias.
—Si alguien cuenta una vieja historia de un hada o magia, le dará monedas de plata por el precio de la historia.
Para los plebeyos de su propio país, la hija del gobernante era incondicionalmente una Princesa. Posteriormente, las mujeres admiraron que la princesa, que tiene un corazón sedoso y es como el mar, alimenta a su pueblo usando su entretenimiento como justificación
—Si realmente hago magia, ¿dejaría el bolsillo con monedas de oro?
Hubo una carcajada.
Parme, quien escuchó a hurtadillas, se metió en problemas. Los ojos de una chica de dieciséis años envuelta alrededor de un delantal gastado y con un toalla vieja en la cabeza que sostenía una canasta de lavandería, la vio.
No había nada bueno en ser una niña demasiado grande y destacar entre la multitud. Sobre todo sin la compañía de un adulto.
Puede que la “edad de la iglesia” ya haya pasado, pero la autoridad de la religión sigue siendo fuerte, y Parme se ocupaba de ocultar sus rarezas por miedo a que la etiquetaran de bruja.
Pero ya no había nada para comer. Como era una temporada agrícola, era libre, así que lo hizo bien por su cuenta sin tener que lavar la ropa y cuidar otros hijos y conseguir un trabajo aparte. La pobre mano de obra de Parme quedó sin demanda.
Cuando recobró el sentido, estaba sentada en la sala de recepción de la Princesa. Tirando de su delantal con nerviosismo y oliendo de repente algo bueno.
El sonido del dobladillo de seda rozando el suelo la acercó a la fuente del olor. Parme se puso en pie en cuanto vio a la Princesa.
—Siéntate.
La princesa Herzeta se rió como si los pétalos crujieran. La presencia de una persona de alto rango real por primera vez en su vida se enredó en su cabeza, por lo que Parme se olvidó de mirar hacia abajo y dijo.
—Bueno, yo sé cómo hacer magia.
La Princesa se veía rígida en ese momento y tenía un brillo extraño en sus ojos, pero rápidamente se calmó.
—¿En serio? ¿Puedes mostrarme?
El conflicto surgió de nuevo en la mente de Parme.
“¿Debería hacerlo?”
¿Pensarían que era un truco y le pagarían mucho dinero por mirar?
La princesa todavía se veía joven en sus rasgos. Era solo una chica aburrida.
No había más espectadores y su «magia» no se atrevía a hacerle daño. Por encima de todo, Parme necesitaba dinero. No la plata que le duraría un mes, sino más dinero para pasar el invierno.
Parme apretó su cuello. El ligero viento agitó el cabello de las dos y pasó.
—¿No me vas a mostrar?
La Princesa sonrió de nuevo y preguntó.
“No creo que pueda hacerlo con esto”.
Parme apretó ambos puños con fuerza y se concentró.
Soplaba un viento fuerte.
Una a una, las cortinas que colgaban suavemente a ambos lados de la ventana cerrada se hincharon como velas en una suave brisa, y el cabello negro de la princesa flotó.
Parme se agarró a su pañuelo para evitar que se lo llevara el viento.
Luego todo quedó en silencio.
La Princesa se quedó boquiabierta y se agarró al hombro de Parme.
—Justo ahora… ¡Esa cosa!
Para una persona que disfrutaba viendo trucos divertidos, su agarre era fuerte. Parecía confundida y anclada en algún lugar.
—Ese viento, ¿realmente lo hiciste? ¿No es un truco? ¿Verdad? ¿Cómo?
Parme mostró algunos trucos más en su rostro. Podía apagar las llamas de las velas sin tocarlas o hacer que el agua se acumulara en la palma de la mano para que no fluyera.
Anterior | Novelas | Menú | Siguente |
Esta web usa cookies.